Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 07:44 21.09.24 
Професионални
   >> Преводачи
Всички теми Следваща тема *Кратък преглед

Тема Термини - устройство на територията  
Автор sometimes_somewhere (Should I?)
Публикувано22.09.09 21:10



Колеги, отново пиша с проситба за едно рамо. Мога ли да преведа КИНТ (показател за гъстота на застрояване) като construction intensity quotient или свободното ми съчинение има по-добра алтернатива? Също така съм превела "плътност" (при застрояване) като building density. Моля за коментар относно адекватността на подобен превод.

Предварително благодаря горещо на всеки отзовал се!!!

Nobody can be exactly like me. Even I have trouble doing it. Tallulah Bankhead


Тема Re: Термини - устройство на териториятанови [re: sometimes_somewhere]  
Автор Sol y Sombra (Muggle-born)
Публикувано23.09.09 07:53



Ами, вижте какво ми показа търсенето до момента:

- тук се казва какво е КИНТ: КИНТ, умножен по квадратурата на парцела, дава РЗП на сградата. От което пък мисля, че можем да заключим, че КИНТ = РЗП : квадратурата на парцела.

- тук се казва какво е Floor Area Ratio: the ratio of the total floor area of buildings (това е РЗП) on a certain location to the size of the land of that location (т.е. квадратурата), or the limit imposed on such a ratio.

Това намерих за КИНТ. А за building density ми се струва, че сте на прав път.

Разбира се, винаги е добро решение да сложите в скоби и съкращението KINT, защото това е терминът, който българските специалисти използват. Но не може да остане само със съкращението, защото то все пак има значение.

http://www.save-darina.org


Тема Re: Термини - устройство на териториятанови [re: Sol y Sombra]  
Автор sometimes_somewhere (Should I?)
Публикувано23.09.09 21:40



Много ти благодаря!!! Написах и двете - съкращението КИНТ и обяснение. Благодаря отново!

Nobody can be exactly like me. Even I have trouble doing it. Tallulah Bankhead



Всички темиСледваща тема*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.