|
Тема
|
Почви BG-EN
|
|
Автор |
calvinhobbes (непознат
) |
Публикувано | 04.09.09 12:41 |
|
свита и задруга на английски - става въпрос за почви, х-ка на геоложка среда?
Благодаря предварително!
| |
|
Този текст дали не би ви бил от полза, ако го погледнете?
| |
|
Свита в геологията е suite. Задруга не знам, но доколкото виждам в гугъл, е много вероятно свита и задруга да са синоними.
| |
|
Благодаря за отговорите!
Времето ме притиска и се надявах някой да е превеждал вече нещо подобно. След доста ровене в англо-, руско и българо-езични сайтове по темата и кратък ликбез/crash-course по литостратиграфия все пак установих, че основната литостратиграфска единица е свита, на англ. formation, а задруга е нещо като неофициален литостратиграфски термин, в повечето случаи синоним на свита. Обаче в моя текст се използват като че ли за две различни неща...И там няма абсолютна яснота по класификациите, доколкото забелязах от пространните доклади...Освен това задруга е българска дума, а както забелязах в литостратиграфския български има доста термини заемки от руския...т.е. е много вероятно нашите геолози да са си я въвели по някаква причина...
| |
|
|
|
|