Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 10:53 03.06.24 
Професионални
   >> Преводачи
*Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | (покажи всички)
Тема страстите христовинови  
Автор милeйди (Gaara фенка)
Публикувано29.06.09 00:09



малко out of date....ама не мога се стърпя как ''професионалните преводачи'' превеждат заглавието на този филм....и се питам има ли все още професионалисти в българия.


плеснали са буквален превод на нещо толква небуквално и народа чете ли чете за страстите христови и се пита аджба кви бяха тея страсти....


вие как ще преведете passions of christ........

малко знания относно религиозните термини и съчетания на английски няма да ви дойде в излишък....

LOVE YOURSELF

Тема Re: страстите христовинови [re: милeйди]  
Автор Иpka ()
Публикувано29.06.09 09:09



На български език "страстите" (Христови) означава точно "страданията" (Христови). Казва се и "Страстна седмица". Малко умереност в критиките също не е излишна :-)



Тема Re: страстите христовинови [re: милeйди]  
Автор Maлkaтa cekиpa (новак)
Публикувано29.06.09 12:13



Струва ми се, че ти не си много запозната с религиозните термини. Я направи по-внимателна справка, преди да критикуваш. Примерно попитай някой поп.



Тема Re: страстите христовинови [re: милeйди]  
Автор Lillie ()
Публикувано29.06.09 16:01



На немски също за "страст" и "страдание" се използва една дума - Leidenschaft, зависи от контекста.



Тема Re: страстите христовинови [re: милeйди]  
Автор zenithmaster (непознат )
Публикувано29.06.09 18:51



Аз пък не мога да търпя, когато някой критикува напълно правилен превод и даже не дава "по-добро" предложение.



Тема Re: страстите христовинови [re: zenithmaster]  
Автор violet_moon1 (минаващ)
Публикувано29.06.09 18:54



аз също, че и пита има ли преводачи, аман от всезнаещи



Тема Re: страстите христовинови [re: violet_moon1]  
Автор Lillie ()
Публикувано29.06.09 18:59



"малко знания относно религиозните термини и съчетания на английски няма да ви дойде в излишък...."

А това обръщение ми прозвуча "малко лично" в контекста на темата, сякаш въпросните страсти Христови е превеждал някой от нас.





Тема Re: страстите христовинови [re: Lillie]  
Автор Lillie ()
Публикувано29.06.09 19:08



Leidenschaft - die Passion Christi:
"Passion steht fuer Leiden aber auch fuer Leidenschaft. Sich fuer etwas leidenschaftlich einsetzen, sich einbringen fuer eine Sache, fuer eine Ueberzeugung, fuer einen Menschen oder die Menschen bis hin zur Selbstaufgabe – das kann Leiden verursachen."





Тема Re: страстите христовинови [re: Lillie]  
Автор Lillie ()
Публикувано29.06.09 19:28



Litaniae vitae et passionis Domini nostri Iesu Christi - латински
Litany of the Life and Passion of Our Lord Jesus Christ - английски

Historia passionis domini nostri Iesu Christi.



Тема Re: страстите христовинови [re: Lillie]  
Автор violet_moon1 (минаващ)
Публикувано29.06.09 20:56



абе мен, ако питаш милейди познава само едно значение на думата "страсти" и не може да приложи в контекста с Христос и затова е толкова изумена

бас, хващам и че няма да се появи да обясни. много ме дразни като се пусне тема и автора повече не се вясва




Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | (покажи всички)
*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.