|
Тема
|
Помощ! Лустер клема!!! И шлаухи!
|
|
Автор |
bichana(Reni) (zelenoo4ka) |
Публикувано | 06.11.08 20:24 |
|
Здравейте! Моля ви, помогнете ми, в безизходица съм. Някой знае ли как се превежда "лустър клема" и "шлаухи" (вероятно единственото число е шлауха) на английски, френски или испански!
контекст за шлаухите:
Тънкостeнните термосвиваеми шлаухи се използват за изолиране на кабелни връзки, при ремонт на кабели за
защита на кабелната глава от корозия, защита на изолацията на кабела от вода и влага, възстановяване на
целостта на изолацията на кабела и др. Представляват пластмасова тънкостенна тръба, която под влияние на
температура по-висока от 120° С свива първоначалния си диаметър в определена степен.
Благодаря предварително!
Бишана
| |
Тема
|
Re: Помощ! Лустер клема!!! И шлаухи!
[re: bichana(Reni)]
|
|
Автор |
denny (Choco monster) |
Публикувано | 06.11.08 21:40 |
|
Здравей,
Намерих само за шлаухите /ед.ч. доколкото знам е "шлаух/: flexible tube, sleeving, /cable/ sheathing
изолационен шлаух - insulation tubing
За другия термин не намерих нищо, съжалявам.
| |
Тема
|
Re: Помощ! Лустер клема!!! И шлаухи!
[re: bichana(Reni)]
|
|
Автор | bsb_2 (Нерегистриран) |
Публикувано | 06.11.08 21:48 |
|
"Шлаух" е почти всякакъв вид маркуче. Ако искаш "термосвиваем шлаух", това е heatshrink tubing или просто shrink tubing, че дори и heat shrink:
Но може да има подробности, тъй че ето ти да си разглеждаш продукти за електротехниката на воля:
За лустер-клемата:
Все пак ми е интересно, след като си стигнала до "безизходица", защо изобщо си тръгнала по път, за който предварително си знаела докъде води?
С други думи, защо се хващаш да превеждаш за неща, които не са ти много близки?
| |
Тема
|
Re: Помощ! Лустер клема!!! И шлаухи!
[re: bsb_2]
|
|
Автор |
bichana(Reni) (zelenoo4ka) |
Публикувано | 06.11.08 22:54 |
|
Дени, благодаря ти за отговора!
bsb_2, благодаря ти! захващам се, защото харесвам предизвикателствата и защото ме одобриха на предварителен тест по темата. чета много и винаги харесвам да навлизам в различни води. не е лесно, когато е нещо ново, но е чудесен шанс да научиш много. Разбира се, далеч съм от мисълта да пропиша трудове по електротехника или нещо подобно
| |
|
На английски лустер клема мисля, че беше block terminal
а италиански е morsetto.
На испански не знам как е.
| |
Тема
|
Re: Помощ! Лустер клема!!! И шлаухи!
[re: delta_fors]
|
|
Автор |
yog (In GOD we trust) |
Публикувано | 20.11.08 17:07 |
|
Драга Рени,
защо не опиташ този трик? Пишеш в Гугъл --лустър клема-- влизаш в нашенски по-така сайтове и търсиш горе вдясно да имат англ. знаменце.. тоест англ. превод на номеклатурата им. Влизаш в англ. превод и си решаваш проблема. Направи така и за прословутата Шлауха..
(Аз тази дума много-много не я харесвам. Звучи ми много народняшки).
..Бих ти помогнал още повече, но едни кучета тук са ме захапали..
За другите два езика нека кажат съответните переводчици.
Успехи в епичната ти борба с пустите шлаухи и лустърни клеми..
Горчив е хлябът наш..
йог в борба с кучешки храни
Боже, пази БЪЛГАРИЯ!
| |
|
А ако пробваш с търсачката
LUsterklemme
Schlauch
няма ли да е по-лесно?
И двата термина идват от немски език.
Редактирано от glagoldobro на 20.11.08 19:30.
| |
Тема
|
Re: Помощ! Лустер клема!!! И шлаухи!
[re: bichana(Reni)]
|
|
Автор |
Лил () |
Публикувано | 20.11.08 23:38 |
|
| |
Тема
|
Re: Помощ! Лустер клема!!! И шлаухи!
[re: Лил]
|
|
Автор |
bichana(Reni) (zelenoo4ka) |
Публикувано | 23.11.08 03:54 |
|
Благодаря на всички, които се отзоваха на въпроса ми! Всичко е преведено и предадено преди 2 седмици. Всъщност беше шеметно и вълнуващо приключение, което попълни пропуските в познанията ми по темата! Консултирах се с двама инженери, с гугъл на български и френски и с гугъл в картинки, разбира се, както и с английски и френски технически речници. Беше прекрасно преживяване.
| |
|
|
|
|