|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
Тема
|
хонорари за преводи: на какви цени работите?
|
|
Автор |
Agentsia MARCHELA (непознат) |
Публикувано | 06.08.08 10:10 |
|
Изтрито по мобла на автора.Редактирано от Бepeзka! на 15.08.08 10:41.
| |
|
Интересно е:) Спор няма.
Имайки предвид настоятелността на агенциите в последно време да издават граждански договори/сметки за изплатени суми и последващото след това задължение за преводача да плати една трета от хонорара си за осигуровки и данъци, считам, че хонорари, по-ниски от 9 лева/стр. за общински документи и 15 лева/стр. - за всякакви други, са си чиста подигравка.
| |
Тема
|
Re: хонорари за преводи: на какви цени работите?
[re: Agentsia MARCHELA]
|
|
Автор | xм (Нерегистриран) |
Публикувано | 06.08.08 14:30 |
|
поред мен пазарът дава 5 лв. за общински документи и 6-8 за други. Става дума за разпространените езици и за обикновена поръчка, без граждански договор. Става дума също така за преводач с приемлива квалификация и за превод без особена сложност.
Проблемът с отчитането на приходите е много сложен. Ако преводачът не е самоосигуряващ се, той и агенцията трябва да подарят на държавата близо 30% от стойността на хонорара под формата на осигуровки. Тъпо, а? Отделно се удържа 10% данък. Така се оскъпява преводът, клиентите на фирмата мърморят, а за преводача не остава нищо.
Ако преводачът е самоосигуряващ се, при граждански договор му се удържа само 10% данък. Отделно обаче си внася осигуровките всеки месец.
Ако си направи фирма, трябва да плаща за счетоводно обслужване и да се осигурява, но иначе според мен това е най-удачният вариант както за преводача, така и за възлагащата агенция. Това е така, защото някои лични разходи могат да минат за фирмени и така да се намали печалбата.
Четвърти вариант е преводачът да си намери някаква болест и да се пенсионира, тогава се удържа само здравна осигуровка, а има и необлагаем минимум (засега)
| |
|
Здравейте!
Ще попълня анкетата, която открих на сайта ви.
Ще отговоря и на въпросите ви: минимумът, на който работя е 4.5, най-много са ми плащали 10 лв. за специализиран превод. (Въпросът за удръжките и данъците, обаче, е отделна тема.)
Става въпрос за Пловдив.
| |
|
6-7 лв. за формулярни документи, 10 до 18 лв. за специализирани текстове. Това е за обикновени и не спешни поръчки на петте най-търсени езика..
Трудните неща ги правя с лекота, невъзможните малко ме забавят.
Бъдете високи!Редактирано от ABe на 06.08.08 16:43.
| |
Тема
|
Re: хонорари за преводи: на какви цени работите?
[re: xм]
|
|
Автор |
metafrasi () |
Публикувано | 06.08.08 19:15 |
|
Хм, нещо не разбрах защо преводачът трябва да се гърчи да прави фирми, да се изкарва болен и т.н.
За да може агенциите да държат цените на преводите ниски и същевременно да не се занимават да осигуряват преводачите си?
Колеги, че гилдия нямаме и никой не се занимава да защитава интереса ни, всички го знаем. Защо обаче да се навеждаме още повече? Агенциите искат да станат „бели“, запазвайки старите цени и отчитайки разходите си на гърба на преводачите. Няма как да стане:) Тук не говорим за някакви си стотинки, а за ТРИДЕСЕТ ПРОЦЕНТА РАЗЛИКА!
Ако искат документ за изплатения хонорар, вие искайте да ви плащат осигуровките отделно. Иначе ще си играем на „болен здрав носи“ и после ще питаме защо професията на преводача е толкова ниско платена. Ама приказката за зелника всички я знаем...
| |
Тема
|
Re: хонорари за преводи: на какви цени работите?
[re: metafrasi]
|
|
Автор | xм (Нерегистриран) |
Публикувано | 07.08.08 10:10 |
|
Може би не е станало достатъчно ясно:
Когато плащаш пари, е нормално да отчиташ този разход. Не става въпрос за гърч. Всичко друго е сива икономика.
За да си изкарва хляба като преводач, човек трябва да се примири и с някои разходи.
Опция 1: самоосигуряващ се с БУЛСТАТ - сключва граждански договори за труда си и му удържат само 10% данък. Осигуряването за пенсия обаче си е негова грижа.
Опция 2: не се осигурява сам, тогава преводът се оскъпява с 28%, които отиват за НОИ, НЗОК и т.н. Отделно се удържат и 10% данък за правителството, Батко, Братко и компания. Това в никакъв случай не поддържа цената за клиента ниска, напротив. Само че за преводача не остава много.
Опция 3: собствена фирма. Разходи - осигуряване и счетоводно обслужване. Това обаче е най-предпочитаният начин за отчитане от фирмите-възложителки. Освен това, ако преводачът си е завъдил собствена клиентела, няма нужда от посредник за фактурирането на преводите му.
Опция 4: не се осигурява и не сключва граждански договори. Сива икономика. Примирява се с по-нисък хонорар, тъй като възложителят фактурира превода, но не получава документ от преводача. Преводачът не разчита на пенсия в бъдеще.
| |
Тема
|
Re: хонорари за преводи: на какви цени работите?
[re: metafrasi]
|
|
Автор |
Lillie (~passing by~) |
Публикувано | 07.08.08 10:16 |
|
И нашата работодателка вече удържа по 10% от хонорарите на преводачите, ако не й представят фактури. Докато все още има агенции (ако нямаш трудов/граждански договор с тях), които не удържат нищо.
| |
Тема
|
Re: хонорари за преводи: на какви цени работите?
[re: Бepeзka!]
|
|
Автор |
Lillie (~passing by~) |
Публикувано | 07.08.08 10:22 |
|
Във Варна трябва да подскачаш до тавана, ако намериш агенция, която да ти плаща по 5 и повече на страница за първа група езици. Сред тях има безброй тарикати, които работят на по 4 и по-малко...
| |
Тема
|
Re: хонорари за преводи: на какви цени работите?
[re: xм]
|
|
Автор |
metafrasi () |
Публикувано | 07.08.08 10:29 |
|
Много ми е ясно, хм. На теб не ти е много ясно как стоят нещата със самоосигуряване, граждански договори и т.н. и т.н. Както и да документираш доходите си, като физическо лице (с договори или регистрация по БУЛСТАТ като свободна професия) си длъжен, ако не веднага, то на края на годината да платиш 31,5% за осигуровки + „плосък“ данък, който за момента още не се знае дали ще е 10 или 15 %. Хайде махни нормативно признатите разходи (40 или 25%), но сигурното е, че 30 процента заминават за осигуровки и данъци. Ако направиш фирма (ЕООД), няма да се осигуряваш на целия доход, а примерно на минималния праг, който се изисква за конкретната професия. На края на годината наместо да платиш 30% осигуровки + данък, плащаш САМО данък 10% + данък дивиденти 7%. Тоест: ако си фирма, спестяваш само около 10% данъци. ГОЛЯМ КЯР.
Аз не съм ЗА сивата икономика.
Просто казвам че 5-6 лева на страница за общински документи и 8-9 за всякакви други (както бяха цитирали други колеги) са цени, на които е самоубийство да издаваш фактура/граждански договор.
Ако все още минава номерът на агенциите поради неосведомеността и доверчивостта на повечето колеги, когато преводачите си платят данъците догодина, кранчето ще секне. Въпрос на време е :)
yЕС!
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
|
|
|