Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 18:33 10.11.25 
Професионални
   >> Преводачи
*Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | (покажи всички)
Тема Латинскинови  
Автор CObject ()
Публикувано16.06.08 16:41



Щом е на латински, значи е невероятно мъдро, но как се превежда на БГ:

Venator sum piscitorque,mater legis ego futueram

Start driving normally !


Тема Re: Латинскинови [re: CObject]  
АвторBeнaнций (Нерегистриран)
Публикувано16.06.08 18:54



И рибар съм, и ловец съм, на закона мамата съм оплодил:) Ама прилича на превод от някой класик шегаджия



Тема Re: Латински [re: CObject]  
АвторБиr Джoнcън (Нерегистриран)
Публикувано16.06.08 18:58



ами без грам латински да съм учил през живота си, ето какво роди въображението ми:

добро бъда морски, жена закон съм бъдеще
ако морето е добро, жената ще е закон





Тема Re: Латинскинови [re: CObject]  
АвторBeнaнций (Нерегистриран)
Публикувано16.06.08 22:10



Дам, очевидно е превод на недоучил шегаджия.
Думата 'майка' е склонена неправилно, а и комай плусквамперфектум не е правилното време за действието:) Та, втората част би звучала правилно като 'матрем легис футуам'.



Тема Re: Латинскинови [re: CObject]  
Автор CObject ()
Публикувано17.06.08 09:09



Мерси за корекцията.
Вече включих тази мъдрост в речника си :)

Ego praeferro ante vesper bibere aquam slivoevensem


Тема Re: е...л съмнови [re: Beнaнций]  
Автор the_bomb (няма пък)
Публикувано26.06.08 10:48



всъщност неизвестният талант

се е опитал чрез плусквамперфекта да предаде особената българска глаголна форма на "-л съм", която, строго погледнато, не е време, а изразява някаква модалност.

българското т.нар. "преизказно наклонение" има множество семантични варианти: обикновен ренаратив (преизказно в същинския смисъл), конклузив ("явно е излязъл", "ще да е дошъл"), адмиратив ("ама ти си бил много умен!")...
някои от тях се отличават помежду си и чисто формално, напр. по липсата/наличието на спомагателния глагол "е" в 3. лице и т.н.

точно възклицанието "е...л съм (го)!" ме навежда на мисълта, че може да се отдели още една специална категория преизказно наклонение, което можем да наречем например "екскламатив". употребява се основно в 1. лице ед. ч. и най-често при глаголи в значението futuo.

дир.бг ми изтриха бележките, извинявам се ако сте ми пратили нещо и не съм отговорил

Редактирано от the_bomb на 26.06.08 10:53.



Тема Re: е...л съмнови [re: the_bomb]  
АвторBeнaнций (Нерегистриран)
Публикувано26.06.08 11:13



Съгласен съм. Всъщност, аз си представях едно действие, по-скоро една модалност, авторът - друго. Та оттам бъркотията.



Тема Re: Латинскинови [re: CObject]  
Автор Lillie (~passing by~)
Публикувано26.06.08 12:37



Колеги


Някой сеща ли се да има онлайн българо-латински или англо-латински речник?
Ще бъда много признателна, ако някой даде линк.



Тема Re: Латинскинови [re: Lillie]  
Автормишo (Нерегистриран)
Публикувано26.06.08 20:28



Ако ти върши работа руско-латински, виж

.

За английски - .



Тема Re: Латинскинови [re: мишo]  
Автор Lillie (~passing by~)
Публикувано27.06.08 09:47



Благодаря!
Намерих в нета древни астрологични текстове на латински, но нищо не разбирам






Страници по тази тема: 1 | 2 | (покажи всички)
*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2025 Dir.bg Всички права запазени.