|
Тема
|
Немски - БГ Технически 7 думички само
|
|
Автор | йor (Нерегистриран) |
Публикувано | 31.05.08 13:05 |
|
Здр.
Моля, помогнете ми с тези няколко немски думи за превод.
Превеждам Фактури за Оборудване на магазин със щандове за стоката.
Оригиналът е на английски, но на много места немецът-производител не се е стърпял и е сложил родни думички с мисълта, че ние (аусландърс) трябва да го знаем по рождение.
Каквото можах със скромните си познания и Гугъл и дебелата тухла Н-Б Политехнически речник направих, но долните не ги знам:
1.Mittelraumgondel
2.Aluminiumtablar
3.infill
4.Abhangehaken
5.Brillenhalter
6.Tablarrahmen
7.Einzeltablartrager kpl. - това kpl. дали не е куплунг?
хеле това tablar ми взе здравето.
Благодаря на всички отзовали се в този мързелив слънчев следобяд.
ПС: На 4 и 7-а позиция сайта не ми прие а умлаут.
| |
Тема
|
Re: Немски - БГ Технически 7 думички само
[re: йor]
|
|
Автор |
Лил () |
Публикувано | 31.05.08 14:44 |
|
1. централно помещение
2. алуминиев стелаж/етажерка
3. това би трябвало да е на английски - запълнен
4. закачалка
5. поставка за очила
6. рамка на стелажа
7. комплект отделни/единични поставки за стелажа
| |
Тема
|
Е, това е помощ-бърза и квалитетна
[re: Лил]
|
|
Автор | йor (Нерегистриран) |
Публикувано | 31.05.08 16:41 |
|
Благодаря ти, Лил, за отзивчивостта.
йог
А жена ми се казва Лили.
| |
Тема
|
Re: Е, това е помощ-бърза и квалитетна
[re: йor]
|
|
Автор | тoй (Нерегистриран) |
Публикувано | 31.05.08 17:07 |
|
в мултитрана излизат всичките
виждам, че вече са ти помогнали, но за друг път и той може да ти помогне
| |
Тема
|
infill
[re: Лил]
|
|
Автор | Дec (Нерегистриран) |
Публикувано | 31.05.08 17:15 |
|
подложка, пълнеж, дъно - широко понятие според контекста.
| |
Тема
|
Re: Е, това е помощ-бърза и квалитетна
[re: тoй]
|
|
Автор |
Лил () |
Публикувано | 01.06.08 12:15 |
|
За какъвто и да е немски речник трябват поне минимални познания по езика с тези сложни думи, иначе не знаеш какво точно да търсиш. А за мултитрана трябват пък минимални, даже не толкова минимални познания по руски ;)
| |
Тема
|
Поклон
[re: Лил]
|
|
Автор | йor (Нерегистриран) |
Публикувано | 02.06.08 08:46 |
|
Отново благодаря
- след 4 часа предавам превода.
| |
Тема
|
Re: Е, това е помощ-бърза и квалитетна
[re: Лил]
|
|
Автор | тoй (Нерегистриран) |
Публикувано | 02.06.08 08:56 |
|
може и да си права, аз се справих, а познанията ми по немски са наистина минимални, не знам, аз с мултитрана се оправям страхотно на база руския от училище
с което обаче по никакъв начин не искам да омаловажа страхотната помощ, която си оказала
| |
Тема
|
Re: Поклон
[re: йor]
|
|
Автор |
Лил () |
Публикувано | 02.06.08 13:51 |
|
За нищо, толкова благодарности за 7 думи.
П.П. Поздрави на жена ти, хубаво име, но аз не се казвам Лили. :)
| |
|
|
|
|