Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 19:12 18.06.24 
Професионални
   >> Преводачи
*Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | (покажи всички)
Тема Re: управляющий международного ...нови [re: Ja]  
Автор 4avdar4e (член)
Публикувано31.10.07 12:51



управител



Тема ясно!нови [re: 4avdar4e]  
Автор Ja ()
Публикувано31.10.07 12:53



*



Тема "отечественная история России"нови [re: Ja]  
Автор Ja ()
Публикувано31.10.07 13:24



"Отечествена история на Русия"

видях, че така се казва предметът им.
но това , всъщност, история на Русия ли е?
/или конкретно някакъв период от историята на Русия?/ -

ужасно е да се преведе на МАК... буквално



Тема Re: "отечественная история России"нови [re: Ja]  
Автор 4avdar4e (член)
Публикувано31.10.07 13:37



"Руска история" ми се струва съвсем простичко и подходящо





Тема и на мен така - мерсинови [re: 4avdar4e]  
Автор Ja ()
Публикувано31.10.07 13:45



*



Тема Re: "отечественная история России"нови [re: 4avdar4e]  
АвторУkpaинka (Нерегистриран)
Публикувано31.10.07 14:34



Здравейте, аз бих превела "История на Русия"



Тема на /мак./ стана Историја на Русијанови [re: Уkpaинka]  
Автор Ja ()
Публикувано31.10.07 14:46



*Мерси!



Тема идентификационный номер налогоплательщиканови [re: Ja]  
АвторJa (Нерегистриран)
Публикувано31.10.07 17:24



Още една нужда от помощ:


(ИНН). идентификационный номер налогоплательщика /намерих го в Гугъл/

*
това Идентификационен данъчен № ли е?

- оставили са ми в БГ превода "ИНН", а не мога да го оставя така на мак. - нищо не означава за тях



Тема Re: идентификационный номер налогоплательщиканови [re: Ja]  
Автор 4avdar4e (член)
Публикувано31.10.07 17:44



Хименно, дет се вика



П.П. Абе, тоя превод, как да се изразя по-меко, да ти го бяха дали направо от руски, а? Нямаш ли някаква връзка с руския преводач? Ядосвам си се просто и задавам риторични въпроси май, защото са ми се случвали такива безумия при превод през друг език



Тема предполагах, но не очаквах, че е ...нови [re: 4avdar4e]  
АвторJa (Нерегистриран)
Публикувано31.10.07 18:45



чак такава работата. Нямаше да се захвана иначе! Преводачът не е от София и вчера се "обяснявахме", но нещо не се получи - ту това било така, после това пък не съм сигурен, а накрая - ето това е резултатът!
*
Да използвам да питам и това: пише: /в таблица/
"уровень - высшее професиональное" - преведено -
ниво -висше професионално,

НО после има
"уровень - послевузовское" - преведено - ниво- след висше образование




Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | (покажи всички)
*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.