|
Тема
|
Руски език
|
|
Автор | fen4eto (Нерегистриран) |
Публикувано | 01.05.07 10:42 |
|
Как да кажа на руски-''Боли ме крак''? - У меня болит крак или как?
| |
|
Здравей,
У меня болит нога:))))
| |
Тема
|
Re: Руски език
[re: Уkpaинka]
|
|
Автор | fen4eto (Нерегистриран) |
Публикувано | 01.05.07 14:09 |
|
А,как е на руски-''жив и здрав'' по подобие на ''safe and sound'' и ''heil und gesund''?
| |
Тема
|
Re: Руски език
[re: fen4eto]
|
|
Автор | Aлekcия (Нерегистриран) |
Публикувано | 01.05.07 14:19 |
|
Жив здоров! Така се казва на руски. Но английските аналози не ми говорят много, тъй като с този език съм във фаза 0, 1.
| |
|
Скорее "Будь здоров!" или "Будь здоров и счастлив"
| |
Тема
|
Re: Руски език
[re: Уkpaинka]
|
|
Автор | Aлekcия (Нерегистриран) |
Публикувано | 01.05.07 15:12 |
|
Да Украинка, съгласна съм с теб при условие, че това пожелание се отправя позитивно, т. е. ако наистина желаш пожеланието като такова. Аз, обаче доколкото усещам нюанса, става дума, да речем че някой нещо ти е напакостил, или те е наранил с нещо, обидил, не ти е свършил услуга и прочие, и тогава му казваш: " От мен да мине /Пусти!/ Не е така, но да си жив и здрав!" В този случай намирам за подходящо гореспоменатото от мен: Жив здоров! Може и с глагола Будь, но от само себе си се разбира и без него. Пока, пока!
| |
|
"У меня болит крак" е страхотно!
Добър лов на всеки по тези пътеки, Законът сега е със нас!
| |
Тема
|
Re: Руски език
[re: Уkpaинka]
|
|
Автор | жokeй (Нерегистриран) |
Публикувано | 01.05.07 22:16 |
|
А какво е МРИЯ преведено на БГ?
| |
Тема
|
Re: Руски език
[re: жokeй]
|
|
Автор | bsb_2 (Нерегистриран) |
Публикувано | 01.05.07 22:26 |
|
Що пък реши да набуташ този въпрос в тази тема?
Иначе ако е това, което си мисля (Ан-225), то е "мечта" - и трябва да го пише навсякъде из Интернет.
| |
Тема
|
Re: Руски език
[re: bsb_2]
|
|
Автор | жokeй (Нерегистриран) |
Публикувано | 01.05.07 22:37 |
|
щото ми се струва тъпо да пиша нова тема за една дума.
Благодаря за отговора
| |
|
|
|
|