|
Тема
|
Превод от руски
|
|
Автор | мoлбa (Нерегистриран) |
Публикувано | 17.02.07 21:15 |
|
Много моля за този превод.Хич ме няма с руския. Благодаря предварително.
БЕРЕТ
Описание работы: набрать на спицы № 4 нитью в 1 сложение 100 п. (по 25 п. на каждой спице) и вязать для околыша 6 круговых р. лиц. гладью, 1 круговой р. изн. и 6 круговых р. лиц. гладью. Продолжить работу спицами № 5 нитью в 2 сложения лиц. гладью, при этом провязать в 1-м р. 20 раз каждую 4-ю и 5-ю п. вместе лиц. = 80 п. (по 20 п. на каждой спице). В следующем 4-м круговом р. пометить каждую 10-ю п. и прибавить перед помеченными петлями по 1 п. (вывязать 1 лиц скрещ. из протяжки) = 90 п. Эти прибавления повторить еще 2 раза в каждом 3-м круговом р. = 110 п. Далее вязать 15 круговых р. прямо. Потом пометить каждую 11 -ю п. и провязать помеченную петлю вместе с предыдущей петлей лиц. Эти убавления повторить еще 3 раза в каждом 4-м круговом р. и 6 раз в каждом 2-м круговом р. = 10 п. В следующем круговом р. 4 раза провязать по 2 п. вместе лиц. и вязать оставшиеся 6 п. еще 3 см прямо, затем стянуть все петли на нитку.
Сборка: околыш подвернуть пополам внутрь и пришить. Сквозь полученную кулиску продеть резинку.
| |
Тема
|
Re: Превод от руски
[re: мoлбa]
|
|
Автор |
Shankly (Човекозащитник) |
Публикувано | 17.02.07 23:23 |
|
Какво му е предназначието на искания превод?
"Какъв късмет за властимащите, че хората не мислят." (Хитлер)
| |
Тема
|
Re: Превод от руски
[re: Shankly]
|
|
Автор | мoлбa (Нерегистриран) |
Публикувано | 17.02.07 23:33 |
|
Аз не разбрах въпроса
| |
Тема
|
Re: Превод от руски
[re: мoлбa]
|
|
Автор |
valenta (новак) |
Публикувано | 17.02.07 23:44 |
|
Може би Shankly има предвид, че е преводът е за собствена употреба?
| |
Тема
|
Re: Превод от руски
[re: valenta]
|
|
Автор | мoлбa (Нерегистриран) |
Публикувано | 17.02.07 23:50 |
|
Преводът наистина ми трябва за собствена употреба. Моята дъщеричка, която много обичам, ме помоли да й изплета тази шапка. А аз не мога да плета , а и с руския съм много зле. Затова се обърнах към вас за помощ
| |
Тема
|
Re: Превод от руски
[re: мoлбa]
|
|
Автор |
valenta (новак) |
Публикувано | 17.02.07 23:54 |
|
Заповядай, малко е на прима виста, ако има нещо неясно, на линия съм още известно време . Успех с плетенето
БАРЕТА
Начин на изработка: нанизват се на куки № 4 100 бримки (с конец на 1 кат) – по 25 бримки на всяка кука – и се плетат за околожка (околна ивица) 6 кръгови реда лицева плетка, 1 кръгов ред опакова плетка и 6 кръгови реда лицева плетка. Продължава се с куки № 5 и конец на 2 ката (двоен) с лицева плетка, при това се плетат в 1-ия ред 20 пъти всяка 4-та и 5-та бримка заедно като лицева бримка = 80 бримки (по 20 бримки на всяка кука). В следващия 4-ти кръгов ред се отбелязва всяка 10-та бримка и се добавя преди отбелязаните бримки по 1 бримка (изплита се 1 лицева превита от напречния конец) = 90 бримки. Така се наддават бримки още 2 пъти във всеки 3-ти кръгов ред = 110 бримки. По-нататък се плетат 15 кръгови реда без наддаване. След това се отбелязва всяка 11-та бримка и се изплита белязаната бримка заедно с предходната като лицева. Тези свивания се повтарят още 3 пъти във всеки 4-ти кръгов ред и 6 пъти във всеки 2-ри кръгов ред = 10 бримки. В следващия кръгов ред 4 пъти се изплитат по 2 бримки заедно като лицева и се плетат останалите 6 бримки още 3 см без промени, след това всички бримки се стягат с конец.
Оформяне: Околната ивица се подгъва наполовина и се зашива. В образувалия се улей се нанизва ластик.
| |
Тема
|
Re: Превод от руски
[re: valenta]
|
|
Автор | мoлбa (Нерегистриран) |
Публикувано | 18.02.07 00:05 |
|
Много благодаря
| |
Тема
|
Re: Превод от руски
[re: мoлбa]
|
|
Автор |
valenta (новак) |
Публикувано | 18.02.07 00:09 |
|
Пак заповядай
| |
|
Завиждам на дъщеричката Ви . Явно много я обичате щом хем не можете да плетете, хем не знаете руски, обаче пак се хващате да опитате.
Успех! Дано стане красива шапката.
| |
|
|
|
|