|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | (покажи всички)
Тема
|
Re: заплата на преводач
[re: abatisa]
|
|
Автор | дpyr пpeвoдaч (Нерегистриран) |
Публикувано | 13.05.07 15:00 |
|
здравейте. нещо ново по темата? а, знаете ли какава е минималната заплата за преводач, определена от министерството? чувал съм че по морето получават и по 2000... естествено татенцето и работи в бюрото по труда....
за отговори благодаря предварително.
| |
Тема
|
Re: заплата на преводач
[re: дpyr пpeвoдaч]
|
|
Автор | тpeти пpeвoдaч (Нерегистриран) |
Публикувано | 13.05.07 18:19 |
|
но какъв е проблемът, колега. Аз съм преводач на свободна професия и месец под 3500 - 4000 лв. не съм имала. А не се преуморявам, нито претоварвам. Въпрос на организация... и още нещо.
| |
Тема
|
Re: заплата на преводач
[re: тpeти пpeвoдaч]
|
|
Автор | дpyr пpeвoдaч (Нерегистриран) |
Публикувано | 14.05.07 14:24 |
|
ами извини ме за малко нахалния въпрос, но ако отговорът е очакваният, не мислиш ли, че е малко кофти за мъжката част от колегията... имам предвид наистина мъжката част! ако ли не, защо не ни светнеш по въпроса за организацията...?! няма да ти пипаме територията, пък и ти си по-напред с материала, нямаме шансове... явно е...
А ето и нахалният въпрос: това "трети преводач" мога ли да си го преведа като трета преводачка или нещо не съм разбрал?
все пак ти благодаря за отношението, поне ме развесели.
| |
Тема
|
Re: заплата на преводач
[re: дpyr пpeвoдaч]
|
|
Автор | тpeти пpeвoдaч (Нерегистриран) |
Публикувано | 14.05.07 15:33 |
|
какво й е на мъжката част, че не разбирам?
моята територия си е моя и да искате никой не може да навлезе в нея.
да, но какво значение има?
а -а-а-а, отношението е винаги весело....
| |
Тема
|
Re: заплата на преводач
[re: тpeти пpeвoдaч]
|
|
Автор | дpyr пpeбoдaч (Нерегистриран) |
Публикувано | 14.05.07 16:06 |
|
ами ако ми обясниш какво имаш предвид "Въпрос на организация... и още нещо. ", ще получиш отговор на въпроса си, въпроса с територията го оппоменавам само за да те провокирам да ми кажеш как се ореждаш.
| |
Тема
|
Re: заплата на преводач
[re: дpyr пpeбoдaч]
|
|
Автор | тpeти пpeвoдaч (Нерегистриран) |
Публикувано | 14.05.07 16:21 |
|
ами аз не се Уреждам, аз просто съм се подредила вече. Свободна професия от 1992 г., клиенти постоянни защото са доволни. Пиша бързо, мисля още по-бързо. Работя с два езика. Работа колкото ти се иска, от месец насам - изобщо не ми се иска и само подбирам.
| |
|
Ако работиш само устни преводи, без особен труд правиш ок. 3000 лв. мсечно...
Иначе за писмени преводи по моя скромна сметка трябва 23 дни в месеца да правиш над 10 стр. дневно, за да си докараш подобна или по-голяма сума.
Добър лов на всеки по тези пътеки, Законът сега е със нас! Редактирано от BlackWolf на 15.05.07 11:11.
| |
Тема
|
Re: заплата на преводач
[re: тpeти пpeвoдaч]
|
|
Автор | az (Нерегистриран) |
Публикувано | 15.05.07 13:40 |
|
Iskam savet ako moze kolegi.
Az sam prevodach s praktika- kakto se kazva company translator and interpretor.
No do sega ne sam se probvala da rabotja na svobodna praktika. No maj e vreme da opitam.
Kazvah si shte trupam opit i se zadovoljavah s izmisleno vaznagrazdenie.
Mislja che veche imam opit i trajabva da napravja neshto po- seriozno.
Kak ste zapochnali vie? Kam agencija za prevodi ili kam izdatelstvo.
Blagodaja predvaritelno.
| |
Тема
|
Re: заплата на преводач
[re: az]
|
|
Автор | az (Нерегистриран) |
Публикувано | 15.05.07 13:43 |
|
sorry
interpreter
| |
Тема
|
Re: заплата на преводач
[re: BlackWolf]
|
|
Автор | дpyr пpeвoдaч (Нерегистриран) |
Публикувано | 17.05.07 23:44 |
|
аве как ги правите тези пари ве хора? аз говоря много добре и немски и гръцки езици, но като чета по-горните мнения, ме е срам да си искам.сега обикалям с едн игерманци цяла България, но се разбрахме за 200 на седмица... и ми покриват всички разходи, но ми се струват малко... до три хиляди има още доста... Вие как си спазарявате?колко Ви се плаща на час?или по какъв начин си смятате възнаграждението?
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | (покажи всички)
|
|
|