|
Тема
|
"в това, че" - как да избегна "in that that"
|
|
Автор | rasheda (Нерегистриран) |
Публикувано | 10.09.06 20:56 |
|
Иска ми се да избегна "that that" в превода по-долу, а не се сещам как. Any ideas?
Некоректността от физична, а не от математическа гледна точка, е в това, че при изследване на удара на фортон с електрон, като се изхожда от законите за запазване на енергита и импулса за хк се получава:
The incorrectness is from the physical, not from the mathematical viewpoint, and it is rooted in that that when studying the collision of the photon with the electron, proceeding from the laws of energy conservation and the impulse, for hk it is obtained:
| |
Тема
|
Малко повече гъвкавост
[re: rasheda]
|
|
Автор | Лopд (Нерегистриран) |
Публикувано | 10.09.06 22:05 |
|
...не знам контекста, но... this expression (theory, equation, statement?) may be mathematically correct but not in the physical sense (from the physical point of view) because of the fact that (due to the fact that), when studying the collision between photons and electrons (the photon-electron collision), based on the laws for the conservation of energy and momentum, hk is calculated as:
Импулс във физическия смисъл е моментум, другото означава импулс като емоционален подтик. Законите са както за запазване на енергията, така и за запазване на импулса.
В английския няма израз, буквално отговарящ на нашето "това, че".
| |
Тема
|
Re: Малко повече гъвкавост, аха!
[re: Лopд]
|
|
Автор | rasheda (Нерегистриран) |
Публикувано | 10.09.06 22:30 |
|
Ами тъй ще е - in the fact that, няма какво друго. Некоректността е всъщност "некоректното тълкувание, че произведението на [формула] е импулс на електрона, [което] мълчаливо се приема като основание за хипотезата на де Бройл за дължината на вълната на де Бройл за [формула]" и т. н. Квантова механика, ей - I love it, no kidding!
| |
Тема
|
Е, интересно е...
[re: rasheda]
|
|
Автор | Лopд (Нерегистриран) |
Публикувано | 10.09.06 23:07 |
|
ама проверявай термините, че не всичките са както на български. В уикипедия повечето неща ги има.
| |
Тема
|
Re: "в това, че" - как да избегна "in that that"
[re: rasheda]
|
|
Автор |
fireball (горещ) |
Публикувано | 11.09.06 00:54 |
|
The incorrectness from the physical, not from the mathematical viewpoint, lies in the fact that, when studying the collision of the photon with the electron, infering from the laws of energy conservation and the impulse, hk results in:
Почти е същото....
| |
|
|
|
|