Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 03:57 09.06.24 
Професионални
   >> Преводачи
*Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | (покажи всички)
Тема Разгъната площ - немскинови  
Авторmazzi (Нерегистриран)
Публикувано04.11.05 09:39



Здравейте!

Търся в интернет информация из сайтове за строителни услуги, описания на имоти и т.н. Намирам изрази като Grundrißfläche, Gesamtfläche, bebaute Fläche (застроена площ), но май още не съм попаднала на нищо.
Едно само мога да кажа, разгънатата площ е по-голяма от застроената площ.

Някой сеща ли се отраз как е на немски език?



Тема Re: Разгъната площ - немскинови [re: mazzi]  
Автор Lady Evil ()
Публикувано04.11.05 10:18



Ами в техническия речник е дадено:
разгъната площ - abgewickelte Fläche
застроена - bebaute Fläche
застроена жилищна - Wohnbaufläche

Не ти ли вършат стандартните преводи работа?




Тема Re: Разгъната площ - немскинови [re: Lady Evil]  
Авторmazzi (Нерегистриран)
Публикувано04.11.05 10:29



Имам вкъщи само немско-български политехнически речник и явно е крайно време да си набавя българско-немския, ако него имаш предвид.

Извинявай за безпокойството, но чрез отговора си ме мотивира да го купя най-после. Освен, ако го има online някъде.

Опитах се да го преведа през английски език: в български сайтове за недвижими имоти предлагат буквален превод unfolded area, но явно не е верен, защото не го откривам в английско-немски специализирани речници.

Още веднъж благодаря!



Тема Една мечта...и онлайн речницинови [re: mazzi]  
Автор Lady Evil ()
Публикувано04.11.05 10:52



Та като попита, дали го няма някъде техническия речник онлайн, да споделя какво си мечтая аз...
Моето работно място - когато превеждам:
Да речем на х. Рай има интернет, навън временцето е приятно, седнала съм на масичките до хижата с едно лап-топче пред мен, в Райското пръскалото се появява дъга, кончетата си пасат наоколо, идват до теб, подаваш им нещо вкусно, попревеждаш, пийнеш малко чай, кафенце...
Ех, мечти...




Тема Re: Една мечта...и онлайн речницинови [re: Lady Evil]  
Авторmazzi (Нерегистриран)
Публикувано04.11.05 11:39



Здравей, лейди Ивъл!

Ще ми се да вярвам, че в редовете ти няма и капка (само) ирония! Огледално погледнато, и аз си мечтая да работя на място, където мога да спра погледа си на по-приятни и разнежващи гледки от тези вкъщи или изобщо в града.

През почивните дни обиколих две села с приятелско семейство. Нагледах се в буквалния смисъл на кончета, мама-праска с пухкави прасенца около нея, лаещи строго, но незлобно кучета, зайчета, патици, че даже и домашни гълъби.

Не мога да ти опиша колко ме отмориха тези гледки. За два дена изчезна типичното ми главоболие, болките в тила и изразът на дрогирана (с транквиланти) млада жена.

Благодаря ти, че ми отвори отново път към тези мечти!



Тема Re: Разгъната площ - немскинови [re: mazzi]  
Автор xakepxakep (непознат )
Публикувано05.11.05 00:04



Мисля, че разгърната застроена площ на английски е total floorage. Уебстър (472 000 думи) floorage: floor space (as of a building) *total floorage 21,000 square feet. За floorage в Langenscheidts Enzyklopаеdisches Wоеrterbuch Englisch-Deutsch, т. 1 1962, т. 2 1963, 220 000 (думи и изрази) дават:
(Fuss)Bodenflaeche. В техническия англо-немски речник Wоеrterbuch der industriellen Technik Englisch-Deutsch, 1985, 197 000 термина и в други подобни не намирам думата floorage.

<P ID="edit"><FONT class="small"><EM>Редактирано от xakepxakep на 05.11.05 00:18.</EM></FONT></P>

Редактирано от xakepxakep на 05.11.05 00:19.



Тема Re: Разгъната площ - немскинови [re: xakepxakep]  
Авторmazzi (Нерегистриран)
Публикувано05.11.05 08:27



Здравей, Хакер!

Благодаря ти, че се включи. В сайт за български имоти го срещнах на английски като unfolded area, което ми прозвуча много подозрително.



Тема Re: Разгъната площ - немскинови [re: mazzi]  
Автор nld (непознат)
Публикувано07.11.05 17:09



Bruttogrundflaeche = BGF = РЗП вкл. външни изолации и облицовки, мерено на височината на пода, без тераси и балкони. Да не се бърка с Bruttogeschossflaeche, те немците май най-много я правят тая грешка като го употребяват за РЗП



Тема Re: Разгъната площ - немскинови [re: mazzi]  
Авторmazzi (Нерегистриран)
Публикувано07.11.05 22:07



И това предложение звучи професионално. Силно се надявам да е адекватно по смисъл. Но нямам нужните познания по архитектура за съжаление, за да преценя.

Можете ли да кажете, откъде намерихте Bruttogrundflaeche?



Тема Re: Разгъната площ - немскинови [re: mazzi]  
Автор xakepxakep (непознат )
Публикувано08.11.05 03:06










Страници по тази тема: 1 | 2 | (покажи всички)
*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.