|
Страници по тази тема: 1 | 2 | (покажи всички)
Тема
|
За птицечовката - петъчна усмивка)
|
|
Автор |
Mushu (злюка-гадюка) |
Публикувано | 09.09.05 10:14 |
|
Превеждам си кротко една философска студия.
Пиша "Кант и птицечовката".
Спелчекът на уърда (2003) подчертава укоризнено "птицечовката".
Внимателно препрочитам думата, явно е правилно написана... и решавам да видя какво ще ми предложи той като вариант за корекция.
Той моментално се отзова - предлага "птицевъдката".
Развесели ме.
Ante porcos margaritas meas mitto.
| |
Тема
|
Re: За птицечовката - петъчна усмивка)
[re: Mushu]
|
|
Автор | xakep (Нерегистриран) |
Публикувано | 10.09.05 01:06 |
|
Странно, защото думата птицечовка я има в българско-английския речник на Наука и изкуство, чийто словник (около 42 679 думи само) се базира на тритомния Речник на българския език от 50-те години и основа за почти всички по-нататъшни българско-чуждоезични речници.
| |
Тема
|
Re: За птицечовката - петъчна усмивка)
[re: Mushu]
|
|
Автор | xakep (Нерегистриран) |
Публикувано | 10.09.05 01:08 |
|
Странно, защото думата птицечовка я има в българско-английския речник на Наука и изкуство, чийто словник (около 42 679 думи само) се базира на тритомния Речник на българския език от 50-те години и e основа за почти всички по-нататъшни българско-чуждоезични речници. Как се редактира постинг?
| |
Тема
|
Re: За птицечовката - петъчна усмивка)
[re: xakep]
|
|
Автор |
Mushu (злюка-гадюка) |
Публикувано | 10.09.05 09:40 |
|
Ами предполагам, че птицечовката я има и по други българско-чуждоезикови речници, просто в момента нямам време да правя сравнително проучване . По-интересно е на какво се базира речниковият състав на спелчека на уърда (уф, че гадно звучи само, сори).
А постинг се редактира лесно, до 6 часа след пускането му, мисля, има си съответен бутон... само че трябва човек да е регистриран. Иначе няма възможност за редактиране.
Обаче "Кант и птицевъдката" звучи наистина много така... неочаквано - пикантно...
Ante porcos margaritas meas mitto.
| |
Тема
|
Re: За птицечовката - петъчна усмивка)
[re: Mushu]
|
|
Автор | xexexe (Нерегистриран) |
Публикувано | 10.09.05 14:41 |
|
Мдаа, то за какво ли друго си мислите тва преводачките!
| |
|
Този се изказа неподготвен :)))
| |
Тема
|
Re: За птицечовката - петъчна усмивка)
[re: Mushu]
|
|
Автор | xakep (Нерегистриран) |
Публикувано | 11.09.05 22:22 |
|
Доколкото знам проверката на правописа в Уърд е направена от Microsfot на базата на продукт на печално известната с кирилизацията на Windows фирма Датекс. По мое усещане словникът съдържа около 80 000 думи, но тъй като не е в "явен" вид, т. е. няма файл в който да бъде видян, няма как да се разбере точната цифра.
| |
Тема
|
Re: За птицечовката - петъчна усмивка)
[re: xakep]
|
|
Автор |
S©S (запознат) |
Публикувано | 12.09.05 06:11 |
|
и държа да отбележа, че думата "гей" не присъства в него.
| |
Тема
|
Re: За птицечовката - петъчна усмивка)
[re: Mushu]
|
|
Автор |
fonscastaliae (слънчев идиот) |
Публикувано | 12.09.05 10:48 |
|
Хахаха, уърд не разбира, уърд игнорира Еко. Но я да се замислим за прословутото intentio operis! Ако съобщиш на автора за латентната връзка между наперената труженичка и евентуална двукратна лауреатка на орден на труда, първа степен, неръждаем, и Кант, а? А? аааа!!ха!
А пък на мен да уча при Еко ми беше мечта... май да ходя да гледам пИлци, ега разбера висшите форми на мисловност
"Какъв сте вие в цивилния си живот? Студент по класическа филология? Значи, пияница, интелигент..."
| |
Тема
|
Re: За птицечовката - петъчна усмивка)
[re: S©S]
|
|
Автор | xakep (Нерегистриран) |
Публикувано | 13.09.05 22:47 |
|
Но не подчертава някои други думи, считани за нецензурни.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | (покажи всички)
|
|
|