|
Тема
|
Проблеми с Индекса
|
|
Автор | пишмaн-пpeвoдaч:)) (Нерегистриран) |
Публикувано | 05.05.04 11:47 |
|
За първи път правя официален превод. Почти съм го привършил, но с наближаването на Индекса възникват някои неясноти. Ще съм ви изключително благодарен, ако ударите по едно рамо!
1. Страниците, на които може да се намери даден термин, трябва да се оставят непроменени или трябва да се променят според набрания текст?
2. Ако даден термин е преведен по два алтернативни начина, как следва да се процедира? Прието ли е алтернативният превод да се напише в скоби?
| |
|
1. Тук не знам дали добре разбирам въпроса ви, честно казано... Направете индекса със съответната функция на Word и в него автоматично ще се променя номерът на страницата в зависимост от промените във форматирането на текста ви. Тоест, ако страниците се разместят спрямо първоначалното, промяната ще се отрази и в индекса.
2. Доста озадачаващо... как така ЕДИН термин ще го превеждате по ДВА начина? Това не е редно, колчем става дума за термин. ЕДИН термин в рамките на ЕДИН текст се превежда по ЕДИН начин, това поне според мен е основен принцип.
Успех в работата!
De hel maken we zelf. De hemel ook!
| |
Тема
|
Re: Проблеми с Индекса
[re: Mushu]
|
|
Автор | пишмaн-пpeвoдaч:)) (Нерегистриран) |
Публикувано | 05.05.04 14:43 |
|
Просветна ми като видях опцията Index. Проблем е може би това, че поради големината набраният текст е на няколко файла, съответно дискети... Но ще го измисля някак.
Благодаря много, Mushu!
(Понеже медиците използват както латински, така и български термини за едно и също нещо, например абдоминална болка и коремна болка, plexus brachialis и мишнично сплетение, реших, че мога да си го позволя и аз, но сега ще бера ядове.)
| |
|
Значи трябва да го слеете в един голям файл, за да стане индексът, и върху него да работите - търсите си термина с Find, после го маркирате като Index Entry май беше и така - до края на текста и до края на всички термини :)), после команда да направи индекс и готово!:))
А за термините... лесно можете да ги уеднаквите, пак със Find/ Replace :))
Успех, ако има още нещо, с което мога да помогна, тук съм! :)
De hel maken we zelf. De hemel ook!Редактирано от Mushu на 05.05.04 14:59.
| |
|
моят съвет по отношение на различните наименования на едно и също нещо е да уеднаквите терминологията в текста, а в индекса да присъстват всички варианти, като те сочат към едни и същи страници.
| |
|
Ако искаме този индекс да се ползва от читателя на български, все пак би било по-възпитано да не му оставяме номерата на страниците от оригиналния текст :)
За това нещо трябва да каже издателят - ако ще се издава на хартия. По-точно трябва да каже кой ще го прави този индекс. Защото Word не става за печат, а не е ясно софтуерът за предпечат дали може да импортира индекса и после да го създаде наново при необходимост.
А ако е за електронен вариант, не мисля, че изобщо има нужда от индекс. Не мога да се сетя четяща програма за какъвто и да е формат на документи, която да няма функция за търсене.
За второто - къде да се напише в скоби? В основния текст ли? Аз лично не бих го оставил така в основния текст, ако няма особено важни причини. Дори и за медицинските термини, които спомена, пак може да се избере единият вариант. Така че и аз се присъединявам към мнението да се уеднаквят термините из текста.
Боян
| |
|
|
|
|