|
Тема
|
Г-да преводачи, какво значи
|
|
Автор | питaнka (Нерегистриран) |
Публикувано | 27.04.04 12:03 |
|
думата "канотат"?
Има ли връзка с "конотация"?
Попитах и в "Лингвистика", но никой не рачи да ми отговори!
| |
Тема
|
От...
[re: питaнka]
|
|
Автор |
ABe (разсеян) |
Публикувано | 27.04.04 14:04 |
|
"конотация", разбира се!
Просто, ... "о" и "а" са съседни клавиши.
Lapsus claviature се е получил, май.
Бъдете високи!
| |
Тема
|
Re: От...
[re: ABe]
|
|
Автор | питaнka (Нерегистриран) |
Публикувано | 27.04.04 14:41 |
|
Отначало и аз така помислих. Но след като срещнах думата на няколко пъти, и то точно в този й вид /в постингите на едно и също лице/, взех да се питам прав ли съм.
Ето един от случаите:
А в другия клуб все пак ми отговориха - не знаят.
| |
Тема
|
Re: От...
[re: питaнka]
|
|
Автор | larkspur (Нерегистриран) |
Публикувано | 27.04.04 15:51 |
|
Аз го видях още в Лингвистика, но, да си призная, не зная какво значи тази дума. Но мисля, че не е печатна грешка, по-скоро термин. Защо не попитате направо човека, който го е употребил в съответния клуб? Или в клуб Православие или Религия, може да е термин от тяхната област. Или трябва да се провери в специален речник, ако има такъв. И ние ще научим нещо ново, поне аз лично се заинтригувах.
| |
Тема
|
Re: От...
[re: larkspur]
|
|
Автор | питaнka (Нерегистриран) |
Публикувано | 27.04.04 17:14 |
|
Поразтърсих се в някои търсачки и излязоха много малко резултати /за "канотат" и "каННотат"/ - всичките от форуми. По-надолу привеждам дословни цитати. На латиница пък излизат повече, но не владея английски.
"А что есть какой-либо публичный дискурс (да и вообще какой-либо дискурс)который в настоящее время находится в менее жалком состоянии. Вот например гумманитарно-филосовский язык с его дискурсами, канотатами, денотатами, мемезисом и семезисом пребывает на мой взгляд в куда более жалком состоянии."
"вот еще бы слова "дрессура" убрать.
оно содержит отрицательный каннотат и заранее настраивает на негативное восприятие информации."
"1. Каннотат «виртуальное» в обыденном понимании сиречь «нереальное»,
«условное». И такая виртуальность царит вовсе не в киберпространстве.
Виртуальность – это буфер, который любой из на ставит между собой и
встречным."
| |
Тема
|
Re: От...
[re: питaнka]
|
|
Автор | Билka (Нерегистриран) |
Публикувано | 27.04.04 22:20 |
|
очевидно става дума именно за конотация.
твърдет вероятно е използвалият термина да е объркал правописа - А и О, знаете, в руския ....
| |
Тема
|
Re: От...
[re: питaнka]
|
|
Автор | anivas (Нерегистриран) |
Публикувано | 28.04.04 17:20 |
|
А може би "конотация" идва от италианския - conoscere- познавам,запознавам (се)
Това е просто предположение....
| |
Тема
|
Не.
[re: anivas]
|
|
Автор |
ABe (разсеян) |
Публикувано | 28.04.04 20:43 |
|
Не е.
Бъдете високи!
| |
Тема
|
Вероятно е това, което...
[re: питaнka]
|
|
Автор |
ABe (разсеян) |
Публикувано | 28.04.04 20:46 |
|
Огнян Сапарев, нине професор, обясняваше като "дума, в употребата на която има допълнителни семантични обертонове с елементи на отрицателна емоционална оценка".
Бъдете високи!Редактирано от ABe на 28.04.04 20:50.
| |
|
Поне в сръбския език, в който думата е взаимствана, смисълът е "призвук".
Напр.: Ово даje политичку конотациjу... = Това дава политически призвук...
Я познай, кой съм аз?!
| |
|
|
|
|