Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 11:35 17.05.24 
Професионални
   >> Преводачи
*Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | (покажи всички)
Тема Български текст ООДнови  
Автор Spidercho (Audi Entusiast)
Публикувано27.11.01 14:44



Много пъти са ми правили впечатление несъответствия, но вчера беше яко тъпо.
По Дискъвъри гледах филм за немските танкове от 2-рата война. Ужасно, ужасно много несъответствия с руския превод. Първо, по принцип вярвам повече на братушките (без да се засяга никой, става дума за система, не за единици) и второ самата логика на контекста биеше по българския превод. Разминавания от сорта на 65 тона с 48 тона е направо непонятно. Фредерик Порше вместо Фердинанд (братушката рече Фердинанд). Имаше още много, но не ги помня конкретно.

За първи път ми направи впечатление на един филм за някакъв клуб в САЩ за бързи автомобили. Караха по някакъв път из щатите дето вдигат над 300 км/ч. Непрекъснато се говореше коя кола вдигала 340, коя 320 и т.н. И накрая се обобшава на български: ... коли, който вдигат ДО 300 км/ч.
Имаше и др. несъответствия, но не ги помня конкретно.

Аз не съм преводач, не съм корифей на езиците и не искам да изкарван никого непрофесионалист. Единствено ми е неприятно, като човек на физиката и програмирането да си включа Дискъвъри и да чета такива неверности. Това не е Изаура

(__\=OOOO= /__)
Vorsprung durch Technik
Ех, тези клубове !!!


Тема Re: Български текст ООДнови [re: Spidercho]  
Авторпpeвoдaч (Нерегистриран)
Публикувано27.11.01 14:53



Прав си. Този канал, превода имам предвид, е прекалено сбъркан, но това е положението. Докато всеки гледа да уреди някого я защото му е братовчед, я защото еди коя си му е бутнала, така ще е. В конкретния случай си става въпрос за специализиран превод, но както си забелязал даже и имената нямат за нищо.



Тема Re: Български текст ООДнови [re: Spidercho]  
Автор bsb_2 ()
Публикувано27.11.01 15:38



Абсолютно съм съгласен, че в "Български текст" си оставят ръцете. Много зависи на кого се падне - има двама-трима добри преводачи и преводачки там. Но тъй като и на мен "Дискъвъри" ми е любим, аз си го следя и общото ми мнение за техническата компетентност на преводачите е доста ниско.
Иначе недей много да вярваш на руския превод - и там има големи, ама наистина големи глупости. От една страна често не успяват да предадат правилно стандартни фрази. От друга страна, случвало се е да чуя "18-милиметрово оръдие" вместо "80-милиметрово" на руски. Така че и те не са цвете. Разбира се, това не оправдава нашите.

Боян


Тема Re: Български текст ООДнови [re: Spidercho]  
Авторлюбитeл (Нерегистриран)
Публикувано27.11.01 18:57



Явно никой не се сеща, че филмите по Дискавъри са на АНГЛИЙСКИ а не на руски и се превеждат именно от английски на български а не от руски.
Така че аз на твое място не бих давал прибързани оценки без да мога да сравня оригиналния текст с превода.
Конкретно за случаите които споменаваш за танкове и коли е възможно да си прав, не знам. Това може да се провери.
Ако толкова те интересува ела в офиса на фирмата, и ще можеш да сравниш оригиналния текст с превода, така ще се разбере кой е крив и кой прав. Трябва обаче да знаеш точно за кой филм се интересуваш защото са много и трудно се търси.
Нямаш право да хвърляш така обвинения и да говориш глупости кой на кого е пуснал и така на татък при положение че изобщо нямаш представа кое как е.



Тема Re: Български текст ООДнови [re: любитeл]  
Автор bsb_2 ()
Публикувано28.11.01 12:25



Да допуснем, че си направя труда да запиша на видео някой особено фрапиращ филм по "Дискъвъри" (за мен е трудно, защото нямам записващо видео, но да допуснем, че го направя). После дойда с касетата в офиса на "Български текст" и кажа: "Вижте какво е натворил един от вашите сътрудници".
Първо, ще ме пуснат ли въобще да вляза? Второ, някой ще ми обърне ли внимание? Трето, някой ще си даде ли труд да изрови точно този филм - сам казваш, че са много - и да ми отдели около час време за сравнения? И накрая, ако предположим, че наистина съм прав и има грешки, това ще промени ли по някакъв начин отношението към сбъркалия преводач и, което е по-важно, неговото отношение към превода?
Струва ми се, че най-малко на един от тези въпроси отговорът е "не".
Така че единственото, което остава, е да пускаме мнения тук с надеждата, че някой ще се усети.

Боян


Тема Re: Български текст ООДнови [re: любитeл]  
Автор Spidercho (Audi Entusiast)
Публикувано28.11.01 12:47



Виждам, че си от Български текст ООД. Аз знам, че филмите са на Английски и че вие превеждате от оригиналите. Това има значение, ако започнем да спорим дали Руския превод е по-правилен от Българския. Това мен не ме интересува. Става дума за това, че дори без да се взима предвид Руския превод (приемаме, че Английския е нечуваем), то Българския си противоречи чрез логиката на контекста. Предполагам, че не ви е лесно и има причини за пропуски, дори и за сериозни. Но тези причини не може да оправдават крайния резултат, т.е. научно-популярен филм, в който има неверности. Още по-малко основателно ми се вижда, това да наричаш думите ми глупости, защото глупостите в случая са подписани с името на фирмата ви.

Единственото, на което бих се радвал е филмите, които гледам да ми поднасят точна информация (не ми пука за словоред или фрази) и да не ми се налага да следя и проверявам контекстно всяко изречение.

(__\=OOOO= /__)
Vorsprung durch Technik
Ех, тези клубове !!!


Тема Re: Български текст ООДнови [re: Spidercho]  
Авторлюбитeл (Нерегистриран)
Публикувано28.11.01 14:10



Само за информация - в много от филмите съм чел такива глупости и неверности казани от самите създатели на научнопопулярните филми. Тогава какво да правим - да превеждаме или да пишем това, което е истината по въпроса?



Тема Re: Български текст ООДнови [re: любитeл]  
Автор Spidercho (Audi Entusiast)
Публикувано28.11.01 14:40



В конкретните случай, за които питам аз каква е причината - точен превед или промяна на информацията от филма?

А по въпроса какво да правите когато филма е грешен смятам, че ми задаваш този въпрос с цел измъкване, но това ми харесва и аз ще се изкажа Според мен, ако се стигне до извод, че филмът предава грешна информация, то е правилно той да не бъде излъчван. Алтернативно решение е да се внесат корекции при превода, но тук нещата стават разтегливи в зависимост от конкретния екип, който би се наел, ако се наеме, от този който е купил филма и иска да предава информация чрез него. Т.е. не вярвам на екипа ви, за да те посъветвам да променяте (това не е заяждане, не съм търсещ си противници).

(__\=OOOO= /__)
Vorsprung durch Technik
Ех, тези клубове !!!


Тема Re: Български текст ООДнови [re: Spidercho]  
Автор bsb_2 ()
Публикувано28.11.01 14:57



Ти пък много генерално го даваш - не става дума за фундаментално сбъркани филми, които те убеждават например, че американците не са кацали на Луната или че Земята е плоска.
Пример, който ми направи силно впечатление. Във филм по "Дискъвъри" за оръдията на Хитлер ставаше дума за самоходна установка - мортира.
На английски думата е mortar. Обаче този, който беше правил компютърния модел във филма, явно не беше разбрал, така че там се мъдреше надпис 'Motor gun'. И авторите не са безгрешни. А иначе много добре те разбирам.

Боян


Тема Re: Български текст ООДнови [re: bsb_2]  
АвторБилka (Нерегистриран)
Публикувано28.11.01 15:13



Насочил си се в правилна посока с тези въпроси. От реакциите на господина с псевдоним "любител", който очевидно работи във въпросната фирма, става ясно, че отговорът на повечето ти въпроси ще бъде "НЕ".
Поведението му е като на настъпана мангуста, която хапе в отговор. Ако не се вслушват в мненията на потребителите, не могат да предлагат високо качество - това поне е сигурно.




Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | (покажи всички)
*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.