|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | (покажи всички)
|
да, но беше публикуван в друг сайт с книги. Линкът към него беше повреден нещо и аз го получих като файл от админа на сайта
Затова го и предложих на тези, които се интересуват, на файл.
съвестта е като женската девственост - пречи
| |
Тема
|
Re: РЕЧНИЦИ
[re: neverojatna]
|
|
Автор | fizz (Нерегистриран) |
Публикувано | 22.11.07 11:44 |
|
http://www.dictionar.ro/
няколко езика, разбира се акцентът е върху румънския :)
| |
Тема
|
Български синонимен и тълковен речник
[re: Caмия Инжинep]
|
|
Автор | trans (Нерегистриран) |
Публикувано | 11.12.07 16:14 |
|
Има ли ги някъде в ел.вариант, колеги?
| |
Тема
|
Re: РЕЧНИЦИ-структурни фондове
[re: xakepxakep]
|
|
Автор | Physalis (Нерегистриран) |
Публикувано | 12.12.07 11:38 |
|
За хората, които превеждат проекти от EU
http://www.europe.bg/htmls/page.php?id=8690&category=247
| |
Тема
|
Хубав РЕЧНИК EuroGlot Pro 4.0
[re: fizz]
|
|
Автор |
yog (In GOD we trust) |
Публикувано | 24.01.08 21:08 |
|
Моля за извинение , ако е веч посочен.
Долният речник превежда между Англ.-Френ.-Нем.- Хол.- Итал. - Испански езици.
Напр. пишеш немското Liebe и търсиш превода на Английски.
или Dank на холандски и търсиш превода на Френски.
Казва се EuroGlot Pro 4.0
Подари ми го един симпатичен човек от Ниската земя..
Би спасил много от нашего братя в тежки моменти.
йог
Боже, пази БЪЛГАРИЯ!
| |
|
Предпочитам електронни речници. Много харесвам бизнес речника на ПОНС. Един от най-добрите речници, които съм ползвал е ROBERT COLLINS electronqiue.
| |
Тема
|
Re: РЕЧНИЦИ - политехнически?
[re: xakepxakep]
|
|
Автор | Roxy (Нерегистриран) |
Публикувано | 09.04.08 11:40 |
|
можете ли да ми помогнете с английско-български или френско-български политехнически речник онлайн? спешно е, плс! предварително благодаря!
| |
|
ако някому потрябват да ги дърпа бързо сървъра е малко нефелен и лесно умира
Гери го помолих и за корейски такива. Дано се отзове.
Някой знае ли програма която да векторизира йероглифи та да могат да се пъхат в онлайн преводач не че съм сигурен че може да се получи де.
Имало било такъв преводач - забравих му името - можел да познава йероглифи.Нещо с ф беше май.
А това е от мен
Редактирано от P. - koвaчa на 09.04.08 20:58.
| |
Тема
|
Re: РЕЧНИЦИ японски от Geri от Физика
[re: P. - koвaчa]
|
|
Автор | Paчo Koвaчa (Нерегистриран) |
Публикувано | 09.04.08 21:54 |
|
това е от модератора на :
Здрасти,
Тая програма канджи драгон не можах да я изтегля за да видя как работи, ако я имате пратете ми я на мейл-а - xukapy@gmail.com
Според мен прекалено много разчитате на машинния превод. Не вярвам просто ей така да покажете йероглифите на компютъра и той да почне да ви ги превежда. Друг начин е ако имате самия файл в текстов вариант - тогава дори Babelfish-a може да го преведе, но ще е много неточно и накъсано.
Освен това искам да ви кажа че по принцип дори за хората като мен не е лесно да се превежда от японски на български, а представете си една машина колко му разбира. Затова преводите от/на японски са доста скъпа услуга, с която не всеки би се заел. Това е голям труд, който отнема много време и усилия и за да съм сигурна че е вярно трябва да се консултирам с японци."
| |
Тема
|
Re: РЕЧНИЦИ - политехнически?
[re: Roxy]
|
|
Автор |
xakepxakep (ентусиаст) |
Публикувано | 10.04.08 00:19 |
|
Не знам да има такива, но в Polyglot 7 в data.bg има поне английско-български политехнически.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | (покажи всички)
|
|
|