Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 16:22 22.06.24 
Фен клубове
   >> Тери Пратчет
*Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | (покажи всички)
Тема Опаричване = Making Moneyнови  
Автор prascho79 (непознат)
Публикувано23.05.11 19:45







Някой знае ли кой е преводачът? Мокр фон Ментебрад ми звучи много съмнително.

_____________________________________
The problem with common sense is that it's not that common

Редактирано от prascho79 на 23.05.11 19:46.



Тема Re: Опаричване = Making Moneyнови [re: prascho79]  
Авторlogio (Нерегистриран)
Публикувано23.05.11 22:21



Да беше само Мокр...Съмнително ми звучи и г-ца Нена Гледна, която пък разговаря с г-н Пришка...



Тема Re: Опаричване = Making Moneyнови [re: prascho79]  
Автор prascho79 (непознат)
Публикувано23.05.11 22:31



Преводът е на Катя Анчева. Нейни са преводите на "Вещици в чужбина" и "Чудовищна команда".
Засега преводът е приличен като изключим имената. Почти без изключения Дьо Цървул се е справил доста по-добре. Оставам с впечатлението, че жената доста се е потрудила хем да не използва неговите попадения, хем да направи нещо оригинално. Но все пак - Нена Гледна (Adora Belle).

А бележките към главите на Цървул няма кой да ги бие.



Отива в библиотеката до "Пощоряване" за колекцията. Ще препрочитам оригиналите то се е видяло

_____________________________________
The problem with common sense is that it's not that common

Тема Re: Опаричване = Making Moneyнови [re: logio]  
Автор petia8 (...)
Публикувано23.05.11 22:31



УАУ! Кога е излязла?! Едва ли ще я купя, понеже вече я четох с превода от тук и ми хареса, та не искам да си развалям впечатленията...


Обаче и заглавието не ми допада - в книжката става дума буквално за правене на пари все пак.
Но има и нещо хубаво - издателството показва признаци на живот - може скоро да пуснат "Нация" и някоя друга от още непреведените книги на ТП



Тема Re: Опаричване = Making Moneyнови [re: petia8]  
Автор Tony Stewart (smoke)
Публикувано24.05.11 09:06



Нация не е от света на диска, а нали тези уж издавали само поредицата от света на диска...



I can fly so high, I can fall so deep

Тема Re: Опаричване = Making Moneyнови [re: Tony Stewart]  
Автор petia8 (...)
Публикувано24.05.11 10:02



мисля, че държат правата за всички книги на Пратчет - преди време писах на Бард, да ги попитам защо не са го включили в някоя от поредиците си (Велики автори, или нещо такова...), и ми отговориха, че са се опитвали да купят правата, и наистина се интересуват от Тери Пратчет като автор, но не могат заради Вузеви. "Нация" имаше доста добър световен успех - не вярвам да са я забравили.



Тема Re: Опаричване = Making Moneyнови [re: petia8]  
Автор Tony Stewart (smoke)
Публикувано24.05.11 10:25



Добри поличби, Номите, Джони и т.н. не са издавани от тях.



I can fly so high, I can fall so deep

Тема Re: Опаричване = Making Moneyнови [re: Tony Stewart]  
Автор petia8 (...)
Публикувано24.05.11 11:43



Вярно; мисля, че всички са на издателство Прозорец. Не знам при тях какво е положението с правата, но изпълнението не е много по-добро - преводът става(обаче и книгите са по-лесни от тези за Диска), но оформлението е ужасно - корицата на "Добри поличби" е всъщност тази на "Посестримите в занаята" - очевидно е открадната, защо не са взели една от многото из нета..., а тези на Джони (особено Бомбата) са неадекватни.



Тема Re: Опаричване = Making Moneyнови [re: petia8]  
Автор Tony Stewart (smoke)
Публикувано24.05.11 16:24



принципно си права, изобщо не мога да се сетя на какво приличат кориците, някак не са ми направили никакво впечатление, че да си направя труда да ги запомня, докато на тези от света на диска за почти всяка ми изниква някакъв образ...
иначе кво да говорим за корици - тия дни в амазон за пръв път продали повече електронни книги, отколкото хартиени, така че освен трансформацията корица -> заглавна картинка, друго спасение за Пол Кидби и събратята му няма :)



I can fly so high, I can fall so deep

Тема Re: Опаричване = Making Moneyнови [re: Tony Stewart]  
Автор petia8 (...)
Публикувано24.05.11 17:40



а, да - и аз харесвам електронния формат повече от хартиения.

Оформлението ми прави впечатление само при книги като "Последния герой", но все пак ако си избирам хартиена книга, предпочитам да не изглежда отблъскващо,и корицата да е свързана със сюжета,а не просто нещо за отбиване на номера - ако ще е второто, по-добре въобще да няма картинка, а само някакъв фон и заглавието,както при ученическите издания.




Страници по тази тема: 1 | 2 | (покажи всички)
*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.