Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 06:03 24.06.24 
Фен клубове
   >> Тери Пратчет
*Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | (покажи всички)
Тема Re: Лееееко уточнениенови [re: Diletanta]  
Автор Eлф (Indian)
Публикувано30.07.10 16:39



Прав си за многозначителните имена и произношения в Английския език. Но лично за това име съдя от опит. Една от директорките в компанията в която работя, се казва Смайт и се пише така - Smythe. Споменах го, защото знам още колко много колеги се дразнят когато им се бъркат имената, а все пак стана дума за правилни преводи (не, че имам страст

да се навирам между шамарите по-принцип).

ПС А когато директор се дразни за такова нещо, няма как да не ти се набие в главата. :) Преди много години, докато още живеех и работех (Издателство "Репортер") в България, шефът ми - собственик на настоящето издателтво ме научи на нещо изключително важно. Това беше правило номер едно: 'Никога не бъркай имената на хората, това говори изключително лошо, а направиш ли го още в началото...' Сори, за лиричното отклонение... carry on :)

Мам, покочей ми джакета!

Тема Re: Лееееко уточнениенови [re: Eлф]  
Автор petia8 (...)
Публикувано30.07.10 17:31



Знаеш ли, прав си че не е хубаво да се бъркат имената на хората, само че аз само изпратих писмо, не съм говорила с него, така че той не ме е чул да го произнасям ;от друга страна, въпреки че не знам добре английски, имам право да не харесвам преводите, които звучат тъпо на български

.
Иска ми се да чуя как който и да е от тези англичани, които се надуват пред хора с акцент, ще произнесе моята фамилия ... По същия начин ми звучи и проблема с надписите по автогарите - ако сте гледали снощния репортаж, защо пък в София трябва да има надписи на латиница - да не би ако отида в Лондон, или Ню Йорк да видя табла с разписания на кирилица?!



Тема Re: Лееееко уточнениенови [re: petia8]  
Автор Eлф (Indian)
Публикувано30.07.10 18:55



Права... момиче съм :)

Ами аз живея в Англия от близо 7 години и за това време съм чула нечетно много варианти на дългото си име и още по дългата си българска фамилия, но от опит знам, че и да се сърдя и да не се - аз съм в тяхната страна, не те в моята и нищо не мога да направя по въпроса, освен всеки път да ги поправям и после да слушам още по дългите им извинения.



Табелите на гарата са за улеснение, нямат много общо с преводите на книгите и не са само за улеснение на англичаните, а и на многото други чужденци, които не знаят Български език, но за сметка на това говорят английски. Ето на пример, аз след седмица заминавам за Индия и не очаквам по табелите да име български надписи, но искренно се надявам да има английски, ако разбираш какво имам в предвид.

Права си да се ядосваш за преводите, пожелавам ти късмет в борбата. Но когато хората искат книгите да са на достъпна цена, голяма е вероятността да трябва да им се наложи да се примирят с леко лошите преводи, както и с качество на хартията, а като цяло на самата книга. Съгласи се, че 7лв. за корична цена не са много все пак, а на тази цена не знам дори и преводача какво е взел...

Мам, покочей ми джакета!

Тема Re: Лееееко уточнениенови [re: Eлф]  
Автор Tony Stewart (smoke)
Публикувано30.07.10 19:35



леко лошите преводи
е леко меко казано
тази простотия не може да бъде окачествявана така, по-скоро като безумна гавра с читателите, породена от безотговорността на преводачката, лакомията на собствениците на издателството и безгрижието на агентите, които бълха ги е ухапала, че някакви си там фенове били недоволни от шедьоври, като "royal mint = кралската мента"



Тема Re: Лееееко уточнениенови [re: Tony Stewart]  
Автор petia8 (...)
Публикувано30.07.10 20:07



Елф, извинявай , че обърках обръщението - побързах да отговоря, и не съм погледнала данните ти в профила...
Колкото до книгите - те вече са по 9 лв. - от "Пощоряване" насам, макар да няма видима промяна в качеството (ако не броим по-добрия превод на "ТУП!", но той не се дължи на двата лева отгоре, а на воплите на феновете). Честно казано, нямам нищо против да дам 15-20 лв, колкото е средната цена на една нормална книга, но да си купя примерно "Нощна стража" (понеже ми е любима), в по-голям формат, с релефен и позлатен шрифт на корицата,и страници, отпечатани на хубава (не амбалажна) хартия (виждала съм из нета, че има такива чуждоезични издания).
Ако трябва да съм честна, съмнявам се, че писмото ми е оказало кой знае какво влияние - поне си направиха труда да ми драснат два реда в отговор, което беше любезно. Бях длъжна да опитам. Ако можех да направя нещо повече - бих, но едва ли телефонни разговори и подписки са отговора. Тери Пратчет си има много по-сериозни проблеми от недоволството на читателите му в България - като започнем с болестта му, и стигнем до лобирането в полза на евтаназията, което е много смело и сериозно нещо.
С удоволствие бих си купувала и дневниците на гилдиите и другите допълнителни издания, свързани със Света на Диска, но тъй като няма как да стане за сега, не ми остава друго, освен да се примиря, и да проверявам от време на време по торентите дали някой щедър английски фен не ги е споделил с широката общественост.





Тема Re: Лееееко уточнениенови [re: petia8]  
Автор... (Нерегистриран)
Публикувано30.07.10 22:03



Въобще не държа на цената, държа на превода. И затова издавам всичките преводи на de Cyrvool , макар да ми костват по около 30 лв бройката и три от петте да са за подарък. Знам, че като мен верятно не са много хора, но нищо не пречи на издателството да направи един по-луксозен вариант за такива болници като мен. И без това си поръчвам твърда корица на английски през еВау.




Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | (покажи всички)
*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.