Понеже гледам че сте писали за песента на таралежа, реших да понапъна малко мисловните си процеси и с доста зор, събирайки сили (ох, таз пролетна умора) и реконструирах Песента на Джуджетата:
Gold, gold, gold, gold,
gold, gold, gold, gold,
gold, gold, gold, gold,
gold, gold, gold, gold!
Тъй като предния пост, по който писах, беше по въпроса за преводите, ето и как пеят джуджетата в различните страни :
У нас:
Злато, злато, злато, злато,
злато, злато, злато, злато,
злато, злато, злато, злато,
злато, злато, злато, злато!
на немски:
Gold, gold, gold, gold,
gold, gold, gold, gold,
gold, gold, gold, gold,
gold, gold, gold, gold!
холандски:
Goud, goud, goud, goud,
Goud, goud, goud, goud,
Goud, goud, goud, goud,
Goud, goud, goud, goud!
в Дания:
Guld, Guld, Guld, Guld,
Guld, Guld, Guld, Guld,
Guld, Guld, Guld, Guld,
Guld, Guld, Guld, Guld!
Франция:
Or, or, or, or,
Or, or, or, or,
Or, or, or, or,
Or, or, or, or!
Италия:
Oro, oro, oro, oro,
Oro, oro, oro, oro,
Oro, oro, oro, oro,
Oro, oro, oro, oro!
Попаднах и на един текст от Уелс ...
Aur, Aur, Aur, Aur,
Aur, Aur, Aur, Aur,
Aur, Aur, Aur, Aur,
Aur, Aur, Aur, Aur!
Но безспорно най- добре сякаш звучи на Фински
Holmolainen, holmolainen, holmolainen, holmolainen,
Holmolainen, holmolainen, holmolainen, holmolainen,
Holmolainen, holmolainen, holmolainen, holmolainen,
Holmolainen, holmolainen, holmolainen, holmolainen!
Разбира се трябва непременно да споменем "интернационалната" версия , която всички джуджета разбират, на Алхимически:
Au, Au, Au, Au,
Au, Au, Au, Au,
Au, Au, Au, Au,
Au, Au, Au, Au!
Надявам се да бях полезен
_____
-Това тук отвъдното ли е ?
-Здравейте! - каза един минаващ храст пълен със сушена херинга.Редактирано от XpacT на 12.04.03 14:28.
|