Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 03:56 25.05.24 
Фен клубове
   >> Тери Пратчет
Всички теми Следваща тема *Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема ЖЪТВАРЯТнови  
Автор Mama Netty (блондинка)
Публикувано01.01.03 14:53



Как ви се струва? Тя е последната, която прочетох и имах големи надежди за нея? Идеята че Смърт, може да умре е чудесна, и ме накара да се облизвам в предвкусване на удоволствието от интригата, но към средата и особено към края историята взе да се струва някак...развлачена.
Сякаш се губи тръпката...и липсва някаква завършеност. Възможно ли е това мое усещане да се дължи на превода, или наистина има нещо такова?
Как мислите, мня...

Qui scribit, bis legit.


Тема има нещо такова...нови [re: Mama Netty]  
Автор дyбlkewМодератор (Елф...?(зелен))
Публикувано02.01.03 17:56







































ВНИМАНИЕ! Съдържанието на този постинг ще ви развали изненадата, ако не сте чели книгата!
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
Стилът не беше на този Пратчет, който аз чета с joy... имаше няколко хубави момента, които бяха такива само на теория... да речем когато наще се усетиха че имат работа с мравуняк.
Идеята - жал ми е за нея. Толкова хубава, така представена... :-(
Или на Пратчет или на преводача не му (им?) се е занимавало със саморедакция, мисля. Имаше излишно дълги изречения, и такива, които не казваха нищо. Нямаше атмосфера. Нямаше литературен мрак или ярка светлина... посредствено.
Двубоят между смърт и Смърт беше... жалък. Или аз бях в лошо настроение докато четох книгата, или нещо друго, но известно време само мигах, след което се преореантирах към словоблудстване по адрес на преводача.
Динамиката липсва. Героите не са добре развити.
....уф.
Според мен книгата беше ...зле като за Пратчет. Мисля, че ако я бях прочел по-рано щеше да ми хареса, но сега - не.



Не сложих своят коментар за книгата по-рано, защото бях с висока температура докато четях... това нещо, и предполагах че впечатлението ми се дължи на разкашканият ми мозък. Обаче нямам никакво желание да препрочета тази книга. Това е то лошото впечатление.

_________________

Честита Нова Година!

Смята се, че ако застанеш между две огледала ще загубиш душата си.
Глупости. Едно стига.

Редактирано от дyбlkew на 02.01.03 18:03.



Тема Re: има нещо такова...нови [re: дyбlkew]  
Автор radiodj (2BIG4U)
Публикувано03.01.03 19:04



aaz oshte ne sam ja 4el ... na kogo e prevoda?

ако не си съгласен поледни



Тема Превода енови [re: radiodj]  
Автор Mama Netty (блондинка)
Публикувано05.01.03 14:56



На Владимир Зарков.
Издадена е в оригинал през 1991г. Явно е била лоша година за автора. Може да е бил в депресия....Всъщност като се замисля почти нищо не знам в посробности за самият Пратчет. А и все се питам коя е тази / или този/ Lyn Pratchett, нищо конкретно / например снимка/ не можах да открия в интернет.
Абе, трябва да е жена му...

Qui scribit, bis legit.


Тема Re: има нещо такова...нови [re: дyбlkew]  
Автор Mama Netty (блондинка)
Публикувано05.01.03 15:05



Наистина липсва някаква автоцензура. Като си помисля само с цялата тази излишна жизнена енергия, какъв котейл от духове и чудовища можеше да се забърка / нащо като " Ловци на духове"/, а то колички за супермаркет...Даже, честно казано не можах да си ги представя " на живо" тези колички, за разлика от всички останали създания на Пратчет, които са ми като нарисувани в главата. Пък и скритият смисъл а / нали се предполага, че има щом става дума за Пратчет!/, т. е метафората зад тях ми убягва. Вероятно защото няма такава - за да се получи, трябваше идеята за "Супермаркета" или царицата на мравуняка да има по добра реализация .

Qui scribit, bis legit.


Тема Re: има нещо такова...нови [re: Mama Netty]  
Автор УpykXaй (орк - воин)
Публикувано13.01.03 08:46



количките за супермаркета не се ли мяркаха в Подвижни образи ?

Не съм от тук..... И съм за кратко....


Тема Re: има нещо такова...нови [re: УpykXaй]  
Автор divolverd (Veseljak)
Публикувано13.01.03 11:18



napulno se suglasjavam s lkew che imashe njakoi izrechenia koito ne kazvaha nishto ili bjaha tvurde dulgi i obesnitelni...no da si kaja pravichkata tova sum go sreshtal pochti v vsichki knigi na pratchett sega prosto e v malko poveche ...

Inache samata kniga i za men beshe poslednata kojato prochetoh(snoshti v 2:00 ja svurshih) i da si kaja mi beshe super interesna nakraja propuskah po izrechenie na stranica(poslednite 20 str.) za da vidja po burzo kakvo shte stane...

Ne znam za vas no men me pobiha trupki pone 50 puti ,naistina idejata che smurt moje da umre i zarajdaneto na smurt na mishkite mnogo zavladjava...spored men tova koeto ne beshe kakto trjabva beshe nachina po koito beshe predstaven glavnija zlodei(golemija magazin -maika) neshto do posledno ne mojeh da si go predstavja inache puk za pruv put sreshtam tolkova mnogo hus v magjosnicite moje samo na men da mi se struva no tezi hora hvurliha poveche magii (i to bez da burkat )ot kolkoto v vsichki drugi knigi koito sum chel do sega ( a tova sa vsichki knigi na pratchett)...

Inache kato cjalo knigata mnogo mi haresa v nachaloto bih kazal che e malko mudna no ima moment v koito tipichno za pratchetovite knigi ne mojesh da ja ostavish....

Kradec na vreme sum ja chel na english sega shte vidim kakvo shte izglejda na bg....

moeto mnenie si e lichno i ne iskam nikoi da go priema kato lichna napadka ili zajajdane....

"Horata imat nujda ot LJUBOV i oshte neshto..."


Тема Мдам... [re: divolverd]  
Автор Koтapakът нa Шpьoдинrep (Bloody Furious)
Публикувано13.01.03 20:45



на мен примерно The Reaper Man ми е една от най-любимите книги на Пратчет и май добре съм направил като не съм я прочел на български. Идеята наистина е много добра и добре представена, но явно нещо се е загубило при превода, щом като толкова хора реагират негативно. Хъм. Amazing Maurice не искам да я чета на български... Не Ща!

There are three determined states the cat could be in: Alive, Dead, and Bloody Furious.


Тема Re: Мдам...нови [re: Koтapakът нa Шpьoдин]  
Автор divolverd (Veseljak)
Публикувано13.01.03 22:21



Ako govorish konkretno za men ne si me razbral na men tova sushto mi beshe edna ot knigite koito prochetoh s ogromno udovolstvie samo kazah kakvo mojeshe da e po-dobre nali za tova e foruma vse pak...amazing maurice taka ili inache skoro nema da doide na bg pazara tui che ne se trevoji...

"Horata imat nujda ot LJUBOV i oshte neshto..."


Тема Re: Мдам...нови [re: Koтapakът нa Шpьoдин]  
Автор lkewМодератор ( Елф)
Публикувано14.01.03 21:41



Ами като науча английския ДОСТАТАЧНО за да схващам майтапите на Пратчет ще прочета всичките му книги в оригинал.

Да ти кажа, наистина повечето неща изглеждат като преводачески недоправици, но няма начин да съм сигурен засега...

Сънуват ли зомбитата овчи черепи?



Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Всички темиСледваща тема*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.