Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 13:05 30.06.24 
Фен клубове
   >> Древен Рим
Всички теми Следваща тема *Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | >> (покажи всички)
Тема Re: Латински пословици и поговоркинови [re: Last roman]  
Автор amadina (новак)
Публикувано10.05.06 20:32



Ало, фармацевта, добра идея. Е, фразите малко хаотично са събрани и съзирам известни неточности в превода, пък и в латинския текст. Между тях има оригинални, има и късни, има и новосъчинени, но общо взето стоят добре. Tu ne cede malis...



Тема Re: Латински пословици и поговоркинови [re: amadina]  
Автор Last romanМодератор (PRAEFECTUS URBI)
Публикувано10.05.06 20:54



Старах се както можах... Приемам всякаква критика...

Ad majorem pharmacie gloriam!



Тема Re: Латински пословици и поговоркинови [re: Last roman]  
Автор agrimonia (любопитна)
Публикувано08.03.07 21:36



"Мое да стане, ама мое и да не стане" - Po`est accidere, sed po`est non accidere.
"и ловец съм,и рибар съм,на закона мамата е* ал съм"- "Venator sum piscitorque,mater legis ego futueram"
ECCE TIBI MATRONA DIES SALVATORI! - "Te ти булке Спасов ден"

Eто превод на латински на някои от най-често употребяваните изрази:
Надявам се да си останем приятели! - Spero nos familiares mansuros.
Не съм готов/а да се обвържа! - Non sum paratus me committere.
Не сме ли се срещали някъде преди? - Nonne alicubi prius convenimus
У вас или у нас? - Apudne te vel me
Бях отвлечен от извънземни! Коя година сме? - Hostes alienigeni me abduxerunt. Qui annus est
Е, добре! Щом не разбираш от чист латински, няма да си цапам ръцете с теб! - Bene! Cum Latine nescias, nolo manus meas in te maculare.
Бих искал да си купя няколко презерватива! - Volo comparere nonnulla tegumembra.
АКУЛА!!! АКУЛА!!! - PISTRIX!!! PISTRIX!!!
Уволнен си!!! - Ego te demitto
Знаете ли какво мисля аз? Аз мисля, че Елвис е още жив! - Visne scire quod credam. Credo Elvem ipsum etiam vivere!





Тема Re: Латински пословици и поговоркинови [re: amadina]  
Автор EvaB. (Führerin)
Публикувано09.03.07 16:02



Аз бих казала iuvat, но щом си решил така



Hикой не знае утре каква саксия ще му сполети главата.

Тема Re: Латински пословици и поговоркинови [re: agrimonia]  
Автор ThunderGoddess (ZeUsSDauGhteR)
Публикувано09.03.07 21:24



То тука може да научим езика направо - толкова много думи има :) Няма лошо, де, само малко граматика да земем да научим. хихихих. С риск да се повторя с някой, понеже съм недогледала - Non schole sed vitae disimus - Не учим заради училището, а за живота. Надявам се да съм го написала като грамотна римлянка :)

olimpus.dir.bg


Тема Re: Латински пословици и поговоркинови [re: Last roman]  
Автор eфp.Пpaз (*)
Публикувано11.03.07 11:18



Моята любима е:

Quidquid latine dictum sit, altum sonatur.

Ето и в превод на български (макар латинския да е майчин език на повечето тук): "Каквото и да кажеш на латински, звучи мъдро."

Другото ми любимо е: "Te audire no possum. Musa sapientum fixa est in aure." Или "Не мога да те чуя. Имам банани в ушите."



Тема Re: Латински пословици и поговоркинови [re: Koпpивeнa мeтлa]  
Автор Feyyy (непознат )
Публикувано29.05.07 19:06



Si tacuisses,philosophus mansisses означава "Ако беше мълчал,щеше да останеш философ"





Тема Re: Латински пословици и поговоркинови [re: Last roman]  
Автор Уeнди (смешла)
Публикувано06.06.07 16:13



Argumentum ad baculinum (аргументите на палката) - силата на аргументите не бива да се заменя от аргументите на силата

Ne sutor supra creditam (нека обущарят не съди по-високо от обувката) - не се изказвай за неща, които не разбираш

Non multa, sed multum (не много, но много) - казано много с малко думи



Тема Re: Латински пословици и поговоркинови [re: Last roman]  
Автор roxy (heartbeat)
Публикувано08.08.07 16:01



и много скромно включване с един израз от една наука, почти несвързана с постиженията на древността...
et ceteris paribus - "при равни други условия" - допускане в икономикса, в случай че искаме да установим влиянието на една-единствена променлива (условие) върху даден икономически процес...

We'll see the stars that shine so bright
Stars made for us tonight


Тема Re: и нещо за един специален купонджийски ден...нови [re: Last roman]  
Автор roxy (heartbeat)
Публикувано14.08.07 14:28



отново разводнявам темата със съвсем не антични писания, но поради това, че дълго време латинският е бил езикът на западноевропейското висше образование, на него е написан и студентския химн "Gaudeamus igitur"("Да се веселим, докато сме млади"):

Gaudeamus igitur

Gaudeamus igitur
Juvenes dum sumus
Post jucundum juventutem
Post molestam senectutem
Nos habebit humus.

Ubi sunt qui ante nos
In mundo fuere?
Vadite ad superos
Transite in inferos
Hos si vis videre.

Vita nostra brevis est
Brevi finietur.
Venit mors velociter
Rapit nos atrociter
Nemini parcetur.

Vivat academia
Vivant professores
Vivat membrum quodlibet
Vivat membra quaelibet
Semper sint in flore.

Vivant omnes virgines
Faciles, formosae.
Vivant et mulieres
Tenerae amabiles
Bonae laboriosae.

Vivant et republica
et qui illam regit.
Vivat nostra civitas,
Maecenatum caritas
Quae nos hic protegit.

Pereat tristitia,
Pereant osores.
Pereat diabolus,
Quivis antiburschius
Atque irrisores.

счита се, че песента е изпълнявана още в 13 в. и авторите й са неизвестни. съвременният текст е написан през 1781г. от К.В.Кинделебен, а мелодията е взета от създадена по-рано (1717 г.) песен от Я.Я.Гюнтер. ето и превода му на английски:

Let us rejoice therefore
While we are young.
After a pleasant youth
After a troublesome old age
The earth will have us.

Where are they
Who were in the world before us?
You may cross over to heaven
You may go to hell
If you wish to see them.

Our life is brief
It will be finished shortly.
Death comes quickly
Atrociously, it snatches us away.
No one is spared.

Long live the academy!
Long live the teachers!
Long live each male student!
Long live each female student!
May they always flourish!

Long live all maidens
Easy and beautiful!
Long live mature women also,
Tender and loveable
And full of good labor.

Long live the State
And the One who rules it!
Long live our City
And the charity of benefactors
Which protects us here!

Let sadness perish!
Let haters perish!
Let the devil perish!
Let whoever is against our school
Who laughs at it, perish!



П.С.: като си говорим за студентски живот, още в късното средновековие се появяват някои станали почти фолклорни представи за него... явно са имали основание хората - тогава например "опасните" за морала на женската част от местното население студенти били затваряни за наказание е нещо като карцери. днес от надписите по стените им можем да се уверим в техните широки познания по латински и цветистата изразителност на този древен език. пък и само си спомнете малкия брат на архидякон Клод Фроло от "Парижката света Богородица"...

Редактирано от roxy на 14.08.07 14:52.




Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | >> (покажи всички)
Всички темиСледваща тема*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.