|  | | Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
 
| 
           
             | 
                 
                   | Тема |  Речник на неправилния говор в русенския край :)   |  |  | Автор | TAfricanski (Нерегистриран) |  | Публикувано | 21.11.03 18:23 |  |  | 
           
 За да поправиш грешката, трябва да я съзнаваш. Айде заедно да го компилираме. Освен думи може да пишем и цели правила, които се нарушават. Моля, ако някой не-русенец има да каже нещо полезно - да го каже, ако не - да замълчи. PLS!
 P.S. ИДЕЯТА Е НА VIVANOV. Аз само го изнесох на отделен постинг.
 
 1. Думатиту
 2. Чишмътъ
 3. Шъ напрая нещу
 
 
 
 
 |  |  |  
             | 
                 
                   | Тема |  Re: Речник на неправилния говор в русенския край :  [re: TAfricanski] |  |  | Автор | gat3way (Нерегистриран) |  | Публикувано | 21.11.03 18:25 |  |  | 
           
 То си е до човека...нормално е някой земеделец от Долапите да говори ultra-hard русенски акцент...докато има доста хора които си говорят правилно...не може да става дума за всички русенци...поне така мисля.
 
 
 
 
 |  |  |  
             | 
                 
                   | Тема |  Re: Речник на неправилния говор в русенския край :  [re: gat3way] |  |  | Автор | jd+cocke (Нерегистриран) |  | Публикувано | 21.11.03 18:50 |  |  | 
           
 4.Gluvuta
 5.Ino Kafienci i ino frapienci
 6.Biebieta
 7.Pilienci
 .....
  
 
 
 
 |  |  |  
             | 
                 
                   | Тема |  КИРИЛИЦА  [re: jd+cocke] |  |  | Автор | TAfricanski (Нерегистриран) |  | Публикувано | 21.11.03 21:28 |  |  | 
           
 Аре поне в РЕЧНИКА да пише на кирилица.
  
 
 
 
 |  |  |  
             |  |  | 
           
 хехех яка идея
   
 1. Водътъ - Водата
 2. Туй - Това
 3. Унуй - Онова
 
 В русенкия говор се говори на -ъ масово което е адски грозно и дразни много! Много пъти съм се чудел защо се говори на -ъ масово в Русе а по другите близки градове не и си мисля че е от близоста с Румъния, където масово думите свършват на -ъ прсто нямам друго обяснение някой ако има да каже....
 
 
 
 
 |  |  |  
             | 
                 
                   | Тема |  Re: Речник на неправилния говор в русенския край :)  [re: TAfricanski] |  |  | Автор | vivanov (оптимист) |  | Публикувано | 22.11.03 02:09 |  |  | 
           
 Благодаря за вниманието
    
 
 
 
 |  |  |  
             |  |  | 
           
 Не мисля че има нещо общо с Румъния, като сме близо до тях, често ли комуницираме че да сме взели нещо от техния език? Аз не съм виждал много румънци в Русе за да мога да подвърдя твърдението, от някъде другаде трябва да идва.
 
 Хайде, кореняци, давайте примери да направим цял онлайн речник!
  
 
 
 
 |  |  |  
             | 
                 
                   | Тема |  Re: КИРИЛИЦА  [re: vivanov] |  |  | Автор | re:ivanov (Нерегистриран) |  | Публикувано | 22.11.03 05:02 |  |  | 
           
 Ne znam dali znae6, no imame dosta ob6ti dumi s rumancite - salam=salami, magare=magar, magarica=magarica, karna4e=karnac, ciganin=cigan, doko-doko i pri tiah si e doko-doko:), pita(pitka)=pita, kurpa=kirpa,  i o6te mnogo sa...
 
 
 
 
 |  |  |  
             |  |  | 
           
 Не забравяйте, че макар да е било отдавна, все пак Румъния е била българска територия. Друго е, ако говорим за реципирани думи от други езици, например "циганин" - не е нито румънска, нито българска. По-скоро идва някъде от централна Европа, но откъде - и циганите не знаят!
 Това е по отношение на съвпадащите думи.
 За затъмняването на крайното "а" и превръщането му в "ъ" - то това не е грешен правоговор, а си е в реда на нещата - така се обяснява отпадането на Ъ-то от някои думи в множествено число. Обаче в момента не мога да се сетя за пример.
   Казвам всичко това с цялата условност на филологическата ми некомпетентност, за което смирено моля българистите за прошка
  
 
 
 
 |  |  |  
             | 
                 
                   | Тема |  Re: Грьешния русьенски изговор
[re: пeшexoдeн] |  |  | Автор | TAfricanski (Нерегистриран) |  | Публикувано | 23.11.03 17:59 |  |  | 
           
 Абе то е ясно, че промяната в езика идва от опростяване. И потъмняването и "бутера" и "думатиту" все са за по-лесен изговор. BTW незатъмняването на "а" в края на думата може да е сериозна правоговорна грешка.
 А салам е международна дума. На английски пиано като е piano... Проблемът е, че ни излиза лошо име пък и си губим основонието да се подиграваме на софиянци за "ядеме" (а не "ядем") или "млеко", "хлеб" и екането и т.н. Въпреки всичко тука се говори почти най-правилно от "цела" България
  . 
 От Искаро по-длибоко нема. От Витоша по-високо нема.
  
 
 
 
 |  |  |  |  
 
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички) |   | 
 |