|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | >> (покажи всички)
Тема
|
Re: Убеждения-Отношения (EN)
[re: Oro]
|
|
Автор |
fractal (чаша,в буря H20) |
Публикувано | 19.07.01 00:54 |
|
Остава ли някой който да разбира целия този вавилон...
трябваше да сложиш и малко руски, за цвят , то и без това си говорим на различни емоционални/смислови/логически езици тук, сега ще трябва да се оправдаваме с неразбиране на "чуждите" езици... и усти...
168h watchout
спокойствие/удоволствие
| |
Тема
|
Re: Убеждения-Отношения (EN)
[re: Oro]
|
|
Автор |
4eHe (от T-Rex) |
Публикувано | 19.07.01 01:43 |
|
Когато превеждам не ми се налага да се напъвам, Оро.
Ако те притеснява, че твоите мнения в Религия не събират толкова посещения за такъв период от време - помисли върху какво пишеш (не на какъв език).
И усещане за английски нямаш ! Appears се плясва само, когато се съмняваш. Use s.t sound next time.
За основанията ми съм сложила заглавие на темата;
ЧеНе-Скакалец нещо не понесе на синергията ?
Привнесеният материал, дваж по-малко !
| |
Тема
|
Програмата се казва "Сократ"
[re: BИ]
|
|
Автор |
lnsight (Shurrarist) |
Публикувано | 19.07.01 01:46 |
|
и всеки може да си я изтегли ...... ама от къде не мога сега да ти кажа щото като ми даваха линк-а не го щях .... аз руския го разбирам колкото английския - демек зле ;-)
I'm down here for your soul....
| |
Тема
|
Re: Убеждения-Отношения (EN)
[re: fractal]
|
|
Автор |
4eHe (от T-Rex) |
Публикувано | 19.07.01 01:47 |
|
Literal and Emotive Meaning
Even single words or short phrases can exhibit the distinction between purely informative and partially expressive uses of language. Many of the most common words and phrases of any language have both a literal or descriptive meaning that refers to the way things are and an emotive meaning that expresses some (positive or negative) feeling about them. Thus, the choice of which word to use in making a statement can be used in hopes of evoking a particular emotional response.
This is a natural function of ordinary language, of course. We often do wish to convey some portion of our feelings along with information. There is a good deal of poetry in everyday communication, and poetry without emotive meaning is pretty dull. But when we are primarily interested in establishing the truth—as we are when assessing the logical merits of an argument—the use of words laden with emotive meaning can easily distract us from our purpose.
Не спя, щот съм на вахта
| |
Тема
|
Re: Програмата се казва "Сократ"
[re: lnsight]
|
|
Автор |
fractal (чаша,в буря H20) |
Публикувано | 19.07.01 01:50 |
|
Ами, доколкото знам и Altavista може да превежда интернет страниците, може и други online преводачи да има...
спокойствие/удоволствиеРедактирано от fractal на 19.07.01 01:50.
| |
Тема
|
Emotively Neutral Language
[re: fractal]
|
|
Автор |
4eHe (от T-Rex) |
Публикувано | 19.07.01 01:50 |
|
For our purposes in assessing the validity of deductive arguments and the reliability of inductive reasoning, it will be most directly helpful to eliminate emotive meaning entirely whenever we can. Although it isn't always easy to achieve emotively neutral language in every instance, and the result often lacks the colorful character of our usual public discourse, it is worth the trouble and insipidity because it makes it much easier to arrive at a settled understanding of what is true.
In many instances, the informal fallacies we will consider next result from an improper use of emotionally charged language in the effort to persuade someone to accept a proposition at an emotional level, without becoming convinced that there are legitimate grounds for believing it to be true.
| |
Тема
|
Re: Emotively Neutral Language
[re: 4eHe]
|
|
Автор |
fractal (чаша,в буря H20) |
Публикувано | 19.07.01 01:54 |
|
да, ама като ни приема, ни предава
емоциите изострят желанието да прочетеш / вникнеш / преобразиш се в този който те убеждава в нещо (неговите ем.) и така си по-склонен да приемеш другото мнение, когато е преминало като твой начин на мислене... (току що открит)
спокойствие/удоволствие
| |
Тема
|
Re: Убеждения-Отношения (EN)
[re: 4eHe]
|
|
Автор |
fractal (чаша,в буря H20) |
Публикувано | 19.07.01 02:00 |
|
the purpose of a single word - to be shared...
спокойствие/удоволствие
| |
Тема
|
Re: Убеждения-Отношения (EN)
[re: 4eHe]
|
|
Автор |
fractal (чаша,в буря H20) |
Публикувано | 19.07.01 02:02 |
|
Ако paste-нат цялата религия тук, ще настане едно убеждаване...
Отношенията с Бога, остават ли на ниво "Допускане", и докъде в себе си го допускаш (и докъде се смяташ за богиня?)
спокойствие/удоволствие
| |
Тема
|
Re: Убеждения-Отношения (EN)
[re: fractal]
|
|
Автор |
4eHe (от T-Rex) |
Публикувано | 19.07.01 03:31 |
|
"Пастванията" са от Логика. Оставих ти линка в Нощни птици вчера.
Вторият въпрос не е от fractal геометрията, но е много далече от темата за езика.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | >> (покажи всички)
|
|
|