Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 06:45 07.05.24 
Взаимопомощ
   >> Право
*Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | (покажи всички)
Тема речниците и авторските права  
Автор Baлeнтин ()
Публикувано05.03.06 17:37



Как стои въпросът с авторските права на речниците? В

не пише специално за речниците.

Може ли примерно да се използва един речник за да се допълни друг по-малък речник без да се иска разрешение от носителите на правата на големия речник? Или да се ползва големият речник като база за създаване на нов речник (чрез редакция и/или допълване) без да се иска разрешение от носителите на авторските права на речника?

И ако перефразираме въпроса: Редно ли е някой да има авторски права върху думите от даден език, преводът на тези думи на друг език и обяснение на значението на тези думи? Смятам, че е редно да има права само върху оформлението на тези думи в книга (речник), а не върху самите думи (които биха могли да се разглеждат като факти и/или данни по чл. 4 от закона).

Дори и един речник да се напише "от нулата" без авторът му да "преписва" от друг речник, е нормално двата речника да изглеждат еднакво, защото отразяват "обективната реалност" на езика. В този контекст не е ли лишено от смисъл да се забранява редакция и допълване на речник без разрешение от носителите на авторското право?

Въпросът зададен по-конкретно: Може ли съдържанието (не оформлението) на един речник да се разглежда като факти и/или данни, и по този начин да не бъде защитено от закона :
Чл. 4. Не са обект на авторското право:
1. нормативни и индивидуални актове на държавни органи за управление, както и официалните им преводи;
2. идеи и концепции;
3. фолклорни творби;
4. новини, факти, сведения и данни.



Редактирано от Baлeнтин на 05.03.06 17:41.



Тема Re: речниците и авторските праванови [re: Baлeнтин]  
Автор donna2 (старо куче)
Публикувано06.03.06 13:10



Трябва дя посочиш от кой речник ползваш материал ,второ много от думите имат и ново знАчение едно е било преди 20-30г. друго е сега и трето не бива да преписваш едно към едно би следвало да вложиш и твой приност.

Четвърто
"В този контекст не е ли лишено от смисъл да се забранява редакция и допълване на речник без разрешение от носителите на авторското право?"-ако автора реши да си редактира и допълва речника нищо лошо това е поредното му редактирано издание и ти нямаш право да го редактираш и да си го присвояваш .



Тема Re: речниците и авторските праванови [re: donna2]  
Автор Baлeнтин ()
Публикувано06.03.06 18:12



Разбира се, че ще се посочи от къде са ползвани материали.

Не става въпрос за "присвояване", нямам намерение да издавам речник с цел печалба (печалба от продажба на копия от речника). Смятам да пусна такъв речник за свободно използване от всеки, вкл. и от авторите, които са участвали в написването на речниците, от които са взети думи; даже ако искат могат да го издадат на хартия и да печелят (разбира се само ако желаят да печелят) така преработен и допълнен без да ми плащат - могат ако желаят да напишат само, че еди кой си е участвал в подобряването на речника, защото ми се струва абсурдно да имаш авторско право върху думите от даден език и техния превод и/или значение.

Преводът на дадена дума факт ли е?
Значението на дадена дума факт ли е?




Редактирано от Baлeнтин на 06.03.06 18:21.



Тема Re: речниците и авторските праванови [re: Baлeнтин]  
Автор MissFix (rebellious)
Публикувано06.03.06 22:53



не, превода на дума не е факт по смисъла на чл. 4 ЗАвП
не, значението на дума не е факт по смисъла на чл. 4 ЗАвП

за цялата житейска хипотеза с бизнеса с речници - становище няма да вземам.

ДА има авторско право върху речник. НЕ не може да го ползвате без разрешение по начин извън допустимото свободно ползване по закона.


Чл. 11. (1) (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г.) Авторското право върху сборници, антологии, библиографии, бази данни и други подобни принадлежи на лицето, което е извършило подбора или подреждането на включените произведения и/или материали, освен ако в договор е предвидено друго. Авторското право върху включените в такова произведение отделни части, които имат характер на произведения на литературата, изкуството и науката, принадлежи на техните автори.

(2) За включването на произведения или части от тях в такова произведение е необходимо съгласието на техните автори, освен ако законът не предвижда друго.

it's all about love.


Тема Re: речниците и авторските праванови [re: MissFix]  
Автор Baлeнтин ()
Публикувано07.03.06 17:42



В цитираният текст не пише за речници, а за сборници, антологии, библиографии, бази данни. Може би други подобни се отнася за речниците?
Доколкото разбрах от казаното, значенията на отделните думи могат да се разглеждат като "отделни части", които "имат характер на произведения на литературата, изкуството и науката".



Тема Re: речниците и авторските праванови [re: Baлeнтин]  
Автор MissFix (rebellious)
Публикувано07.03.06 22:31



that is correct!

it's all about love.


Тема Re: речниците и авторските праванови [re: MissFix]  
Автор Okaян яcтpeб (жар пиле)
Публикувано08.03.06 12:07



Не, не е correct.
Речниците по смисъла на ЗАПСП представляват бази данни и като такива са обект на защита.
В Допълнителните разпоредби на закона, базите данни са дефинирани като "съвкупност от самостоятелни произведения, данни или други материали, подредени систематично или методично и индивидуално достъпни по електронен или друг път".



Тема Re: речниците и авторските праванови [re: Baлeнтин]  
Автор Okaян яcтpeб (жар пиле)
Публикувано08.03.06 12:11



В предишния си постинг отговорих какво са речниците.
Ако решиш да ползваш друг речник, за да създадеш нов, това означава, че трябва да се съобразиш с авторското право, вече съществуващо по отношение на предишния речник.
Право върху думите, естествено, не може да имаш, но можеш да имаш право върху новосъздадената база данни от думи. Отделно от това, можеш да имаш авторски права и върху графичното оформление на речника.

Ти още малко ще стигнеш до извода, че тези, които пишат книги, също не са автори, понеже ползват думи, а върху думите нямаш право на авторство.



Тема Re: речниците и авторските праванови [re: Okaян яcтpeб]  
Автор MissFix (rebellious)
Публикувано08.03.06 18:58



прав си, речниците са бази данни, а не други подобни, по скоро казах, че е кърект, защото което и от двете да е попада в хипотезата на защитени от закона произведения.

;-)

it's all about love.


Тема Re: речниците и авторските праванови [re: Okaян яcтpeб]  
Автор Baлeнтин ()
Публикувано08.03.06 19:48



Съгласен съм, че е редно да се има авторско право върху:
- графичното оформление
- речникът разглеждан като цяло - база от данни (не база данни, а база от данни е правилно да се каже според правилата на българския език)

Но не съм съгласен да се има авторско право върху всеки отделен елемент от речника - т.е. върху обяснението как се превежда дадена дума от българския език, защото езикът не принадлежи на никого, той може да се ползва от всеки (казва се, че има свобода на словото - пише го в конституцията). Нормално е във всички речници да пише, че значението на думата хляб е:

Английски: bread
Руски: хлеб
Украински: Хліб
Турски: Ekmek
Немски: Brot
Есперанто: Pano
Испански :Pan
Френски: Pain
Италиански: Pane
Македонски: Леб
Полски: Chleb
Словенски: Kruh

Сега някой ще ме осъди ли, че публикувам нещо, нарушавайки авторските права на някого? В този случай преписах значенията на тази дума от

, съдържанието на която е защитено с и представлява . Обаче ако ги бях преписал от несвободни речници - резултатът щеше да бъде същият. Не е ли абсурдно да има авторски права върху всеки елемент от един речник (значението на отделните думи) след като дори и някой да направи речник "от нулата" и "без да гледа", то полученият речник ще бъде почти идентичен с другия речник (колкото повече труд са вложили авторите и на двата речника, толкова по-еднакви биха били тези речници). Не е ли абсурдно да се признават авторски права върху този речник, който е написан най-напред, а авторите на другия речник (които е възможно да желаят да публикуват речник със или като ) да се обвиняват в нарушаване на авторските права върху първия речник?

И има ли смисъл да се пише нещо "от нулата", което ако се напише, ще бъде (почти) идентично с нещо, което е вече написано?




Страници по тази тема: 1 | 2 | (покажи всички)
*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.