Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 00:25 24.05.24 
Хуманитарни науки
   >> Езикознание
*Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема македонски-български =~ руски-българскинови  
Автор ZoМодератор (Troglodyt)
Публикувано01.04.09 13:54



та одеве бех на лекция на посланика на Казахстан и като мина на руски съответно нали почна и превод и направо ми идеше да й кажа на тая да вземе да млъкне, щото просто повтаря същото и съответно се и сетих за също толкова безсмислените преводи от и на македонски, а и за спора диалект-език.

Също така не ги разбирам хората дето викат "ооо, аз руски въобще нищо не разбирам като ми говорят"...?!

tettares zy8oi kwmis8entwn


Тема Преводачката да не би да е била Оля ал Ахмед?нови [re: Zo]  
Автор comprehension (новак)
Публикувано01.04.09 14:16



Още я помня тая как превеждаше в шоуто на Слави. Горбачов беше гост.

В нейния превод на български имаше и солдати, рекомендации, считания...

А, един въпрос на Слави как го преведе не можа да се чуе, ама Горбачов подскочи, почервеня и гневно започна да обяснява, че не руснаците са нападнали Германия, а точно обратното.

Слави и той подскочи и на българо-руски позаглади преводаческия гаф.



Тема Re: македонски-български =~ руски-българскинови [re: Zo]  
Автор linjack ()
Публикувано01.04.09 18:58



За теб - да, но руският има достатъчно объркваща граматика за човек без езикова подготовка/интереси.
Например: Ваня ли даде ябълката на Маша или обратното?
Докато се чудиш за изречения от този тип, говорещият не те чака.

За думите дори и само 10-20% да са с различни корени, достатчно често смисълт на дадено слово не е това, което си мислиш, че е. Фразеологизмите и реалиите само усложняват разбирането допълнително.

Вкратце - не съм съгласен с теб. Преводач е нужен - особено ако е нужно да се разберат подробностите.


от C. Van Vechten

Тема Re: македонски-български =~ руски-българскинови [re: linjack]  
Автор ZoМодератор (Troglodyt)
Публикувано01.04.09 21:53



Глей са... от трети до осми вкл са ми промивали мозъка с руски, отделно преди некоя и друга година позаглеждах руски телевидения беа ми наистина интересни, ама като денеска рускио никогаш не сам го чувствал толкова близок... в у-ще го ненавиждах и после като се записах на гръцки в гимназията и като разбрах, че има падежи направо кех да поврънем, праи с-ка за какво отвращение од рускио ти оратим... ама денеска не че нещо переводницата беше не на ниво, просто на разговорното ниво на посланико наистина си беше >90% повтаране на същото и съм сигурен, че и неизкушениете в езикознанието си го разбирая без проблеми.

tettares zy8oi kwmis8entwn


Тема Re: македонски-български =~ руски-българскинови [re: Zo]  
Автор gioni (ujk)
Публикувано01.04.09 23:01



Моите впечатления са, че тийнейджърите много малко разбират руски. Вероятно ученето на руски и телевизията неусетно са спомогнали да си мислим, че е толкова близък до българския, а всъщност може би не е чак толкова.



Тема Един руснак го съдят за бащинство. Той обяснява:нови [re: Zo]  
Автор comprehension (новак)
Публикувано02.04.09 01:03



- Я её - предложный, она мне - дательный, я её - творительный, она - родительный...

В чём я здесь винительный???!!!





Тема Re: Един руснак го съдят за бащинство. Той обяснява:нови [re: comprehension]  
Автор masterix (excellent)
Публикувано02.04.09 12:13



Разъебательный.





Тема Re: македонски-български =~ руски-българскинови [re: gioni]  
Автор ZoМодератор (Troglodyt)
Публикувано02.04.09 12:17



Не знам за тийнейджърите, но аз конкретно се сещам за един човек на 28 и друг на 25. аз като човек, който е учил руски мога да разграничавам думите, които са руски и не съществуват в български и бих нарекъл повтаряне на същото превод на думи, които българите без да са учили руски не разбират, но такива думи просто беха страшно малко.

м/у другото аз с големите числа съвсем не наясно и ми беше нужен превода точно за тях.

tettares zy8oi kwmis8entwn


Тема Re: македонски-български =~ руски-българскинови [re: Zo]  
Автор Лил ()
Публикувано02.04.09 15:21



Eто тук един текст по въпроса
при цялата условност дали 100 или 200 най-употребителни думи дават картина за всякакъв вид текстове






Тема Re: македонски-български =~ руски-българскинови [re: Zo]  
Автор KoлeИзЦpниoШoплyk (пристрастен)
Публикувано02.04.09 20:26



Македонскиот стварно е еден врло труден и сложен jезик и jас наполно те разбирам дека имаш неки сериозни трудности да зборуваш па за читанjе и пишуванjе да не зборуваме.




Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.