Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 11:07 22.09.24 
Хуманитарни науки
   >> Езикознание
*Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема македонски-български =~ руски-български  
Автор ZoМодератор (Troglodyt)
Публикувано01.04.09 13:54



та одеве бех на лекция на посланика на Казахстан и като мина на руски съответно нали почна и превод и направо ми идеше да й кажа на тая да вземе да млъкне, щото просто повтаря същото и съответно се и сетих за също толкова безсмислените преводи от и на македонски, а и за спора диалект-език.

Също така не ги разбирам хората дето викат "ооо, аз руски въобще нищо не разбирам като ми говорят"...?!

tettares zy8oi kwmis8entwn


Тема Преводачката да не би да е била Оля ал Ахмед?нови [re: Zo]  
Автор comprehension (новак)
Публикувано01.04.09 14:16



Още я помня тая как превеждаше в шоуто на Слави. Горбачов беше гост.

В нейния превод на български имаше и солдати, рекомендации, считания...

А, един въпрос на Слави как го преведе не можа да се чуе, ама Горбачов подскочи, почервеня и гневно започна да обяснява, че не руснаците са нападнали Германия, а точно обратното.

Слави и той подскочи и на българо-руски позаглади преводаческия гаф.



Тема Re: македонски-български =~ руски-българскинови [re: Zo]  
Автор linjack ()
Публикувано01.04.09 18:58



За теб - да, но руският има достатъчно объркваща граматика за човек без езикова подготовка/интереси.
Например: Ваня ли даде ябълката на Маша или обратното?
Докато се чудиш за изречения от този тип, говорещият не те чака.

За думите дори и само 10-20% да са с различни корени, достатчно често смисълт на дадено слово не е това, което си мислиш, че е. Фразеологизмите и реалиите само усложняват разбирането допълнително.

Вкратце - не съм съгласен с теб. Преводач е нужен - особено ако е нужно да се разберат подробностите.


от C. Van Vechten

Тема Re: македонски-български =~ руски-българскинови [re: linjack]  
Автор ZoМодератор (Troglodyt)
Публикувано01.04.09 21:53



Глей са... от трети до осми вкл са ми промивали мозъка с руски, отделно преди некоя и друга година позаглеждах руски телевидения беа ми наистина интересни, ама като денеска рускио никогаш не сам го чувствал толкова близок... в у-ще го ненавиждах и после като се записах на гръцки в гимназията и като разбрах, че има падежи направо кех да поврънем, праи с-ка за какво отвращение од рускио ти оратим... ама денеска не че нещо переводницата беше не на ниво, просто на разговорното ниво на посланико наистина си беше >90% повтаране на същото и съм сигурен, че и неизкушениете в езикознанието си го разбирая без проблеми.

tettares zy8oi kwmis8entwn


Тема Re: македонски-български =~ руски-българскинови [re: Zo]  
Автор gioni (ujk)
Публикувано01.04.09 23:01



Моите впечатления са, че тийнейджърите много малко разбират руски. Вероятно ученето на руски и телевизията неусетно са спомогнали да си мислим, че е толкова близък до българския, а всъщност може би не е чак толкова.



Тема Един руснак го съдят за бащинство. Той обяснява:нови [re: Zo]  
Автор comprehension (новак)
Публикувано02.04.09 01:03



- Я её - предложный, она мне - дательный, я её - творительный, она - родительный...

В чём я здесь винительный???!!!





Тема Re: Един руснак го съдят за бащинство. Той обяснява:нови [re: comprehension]  
Автор masterix (excellent)
Публикувано02.04.09 12:13



Разъебательный.





Тема Re: македонски-български =~ руски-българскинови [re: gioni]  
Автор ZoМодератор (Troglodyt)
Публикувано02.04.09 12:17



Не знам за тийнейджърите, но аз конкретно се сещам за един човек на 28 и друг на 25. аз като човек, който е учил руски мога да разграничавам думите, които са руски и не съществуват в български и бих нарекъл повтаряне на същото превод на думи, които българите без да са учили руски не разбират, но такива думи просто беха страшно малко.

м/у другото аз с големите числа съвсем не наясно и ми беше нужен превода точно за тях.

tettares zy8oi kwmis8entwn


Тема Re: македонски-български =~ руски-българскинови [re: Zo]  
Автор Лил ()
Публикувано02.04.09 15:21



Eто тук един текст по въпроса
при цялата условност дали 100 или 200 най-употребителни думи дават картина за всякакъв вид текстове






Тема Re: македонски-български =~ руски-българскинови [re: Zo]  
Автор KoлeИзЦpниoШoплyk (пристрастен)
Публикувано02.04.09 20:26



Македонскиот стварно е еден врло труден и сложен jезик и jас наполно те разбирам дека имаш неки сериозни трудности да зборуваш па за читанjе и пишуванjе да не зборуваме.



Тема "Не хуярить !" срещнах веднъж на заглавнатанови [re: masterix]  
Автор comprehension (минаващ)
Публикувано03.04.09 14:13



страница на руски сайт. Имаше и знак - като пътните знаци. Кръгъл - забранителен, изрисуван шиш и зачеркнат с червена лента. Ама - ха, де, не мога да го открия сега.

Но за сметка на това - ето ти нещо непреходно в световната история!!!








Редактирано от comprehension на 03.04.09 14:15.



Тема Re: македонски-български =~ руски-българскинови [re: Zo]  
Автор zaphod (мракобес)
Публикувано06.04.09 17:59



хората неучили руски наистина трудно разбират като гледат филм примерно, макар че в разговор с жив човек трябва да си наистина езиков инвалид за да не разбираш. живия разговор много помага.




NE SUTOR ULTRA CREPIDAM


Тема Re: македонски-български =~ руски-българскинови [re: zaphod]  
Автор Изyмeн (Ненормален)
Публикувано13.04.09 12:48



Аз съм учил руски една година в 4 клас и един семестър в университета. Учил съм славянска филология. Е, скъсаха ме на изпита по руски във втори курс. Когато най-сетне го взех с тройка в трети - оставих още един бисер. Седели си двама и яли "сырокопченая колбаса". Това ми се стори от ясно по-ясно - салам и сирене.

Като ми говореха на руски не разбирах практически нищо. Брат ми е на 20 години, никога не е учил руски, като му говорят нищо не разбира.

След известно време четене и писане на руски в момента пиша не по-зле от средностатистически руснак, но при мен грешките са предимно в падежите. Говоря прилично и разбирам почти всичко.

Най-важното е невидимо за очите.



Тема Re: македонски-български =~ руски-българскинови [re: Zo]  
Автор ZzZzZ ()
Публикувано13.04.09 13:34



Aко си мислиш, че хората разбират руския, слушайки го, значи си полудял. Или пък чисто и просто си забравил що е то да слушаш руски, без да си го учил преди това.







Тема Не е "той", а - "тя"нови [re: ZzZzZ]  
Автор A$$A$$lN (новак)
Публикувано13.04.09 16:07



И допуска основна грешка, срещана доста често в Интернет-общуването. И аз я допускам тази грешка.

Мдааа, много често пиша до някой непознат така, като че ли ми е връстник.

А, аз съм на 50 и хич не предполагам, че разговарям с някой 16-годишен... И възникват недоразуменията.

Руския език го изхвърлиха от училищата по времето на управлението на Ф.Д.

Баси престъпника - брадат козел!!! По негово време ликвидираха техническите библиотеки в заводите. Аргумент:



Повечето книги били на руски!!!

Идиотизъм! През 1992 година гледах трагично реалити шоу Унищожиха книгите, беее! И то - техническа литература!!! И на всичко отгоре - повечето книги бяха руски превод на автори - германци, англичани, американци, французи...

Вдигна ми се тогава температурата до


451 градуса по Фаренхайт








Редактирано от A$$A$$lN на 13.04.09 16:23.



Тема Re: Не е "той", а - "тя"нови [re: A$$A$$lN]  
Автор zaphod (мракобес)
Публикувано14.04.09 21:26



че филип димитров беше най-изпадналия седераст така си е, но преувеличаваш за руския. майка ми е даскалица по руски и до сега си води часове. просто вече не е привилегирован език, както навремето, учи се наравно с останалите езици.




NE SUTOR ULTRA CREPIDAM


Тема Re: македонски-български =~ руски-българскинови [re: ZzZzZ]  
Автор ZoМодератор (Troglodyt)
Публикувано15.04.09 14:18



Бе аз знам, че не съм полудел, но за всеки случай днес си разпитах колегите дали и доколко са го разбирали, като изрично питах дали са учили руски, дори и тези, които не са потвърдиха, че с изключение на отделни думи са разбирали все.

tettares zy8oi kwmis8entwn


Тема Ами ще е почти равно, разбира се...нови [re: Zo]  
Автор Д-p OxБoли (майсторът)
Публикувано23.05.09 19:01



когато с днешните "македонски" и "български" са ни зарибили посредством много червонци през 18 и 19 в...

Братя Миладинови имали гръцко училище и дългове, платили им и станали "словенски" учители. Раковски бил даскал по гръчки, дали му пари - и те ти "дунавский лебед". Вазов с руските парички си купил имот до баш на пъпа на София - до "Славянска беседа"... Любен Каравелов пробутал на Апостола Д.Общи, видяли му сметката, а после станал велик с едно наивитено "мамино детеце". Тия, дето не се продавали за пари, или ползвали руските пари за "чиста и свята республика, където да си живееме в сговор - кой на какъвто иска език да си говори и каквато си иска вяра да изповяда - си отишли без време.



Тема Re: Ами ще е почти равно, разбира се...нови [re: Д-p OxБoли]  
Автор ZoМодератор (Troglodyt)
Публикувано23.05.09 19:05



Не са ми интересни конспиративни теории, особено след илядо осемстотин и пеесе и шестио пат.

tettares zy8oi kwmis8entwn


Тема ммхехехенови [re: Zo]  
Автор himbeer (седмият елен)
Публикувано27.05.09 01:16



Мисля че преводът ти се е сторил ненужен, zащото раzбираш 2та еzика



На мен ми се е случвало да не zнам дали в раzговора с 2ма вzаимнонераzбиращи се, да не zнам, на кой съм каzала онова, което имам да каzвам и на 2мата.

А диалектите са един отделен номер.....zа мен е по_лесно да чета един "диалект" приzнат zа самостоятелен еzик,беz да съм го учила, отколкото един истински диалект на говорим от мен еzик, който се състои главно в особеност на проиzношението, а не коренно раzлични думи или граматика.

Мисля че това се дължи на моят собствен диалект, който е блиzък до т.нар. "приzнат еzик".

А по повод руският..... иzпратиха ми нещо смешно с картинка и малко тект на руски . Ето намерих го в

За да раzбера написаното в дясно, трябваше да ми го преведат, наистина не раzбрах нито една от думите

by himbeer

Редактирано от himbeer на 27.05.09 01:24.




Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.