|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
|
прав си
| |
Тема
|
Re: къв Пекин, кви пет лева
[re: avataar]
|
|
Автор |
Milenn (турист) |
Публикувано | 18.08.08 22:58 |
|
колегата ми, който е от Хонг Конг го казва
както си написал, но П-то е повече Б отколкото П, и Ч-то доста бие на ДЖ
Между другото, испаноговорящите си го произнасят чисто и ясно Пекин,като у нас. И предполагам, няма да го сменят скоро - в почти всеки град (поне в Доминикана и още няколко латино) си има "барио" дето се казва Пекин, Камбоджа и т.н :) обикноведно доста долнопробни :)Редактирано от Milenn на 18.08.08 23:02.
| |
Тема
|
Re: къв Пекин, кви пет лева
[re: Zo]
|
|
Автор |
avataar (root) |
Публикувано | 19.08.08 01:04 |
|
Да, има нещо такова. Все пак не забравяй, че в стандартния китайски (putonghua) има само опозиция на неаспировано-аспировано и леко озвучаване на неаспированите звукове само затвърждава опозицията. Също се опитай да кажеш "пей!" (на български, повелителното на "пея") с повече енергия. Ако можеш се запиши и после слушай, и сравнявай с китайския запис.
--
—Това куче защо е зелено?
—То е коркодилче.
| |
|
А къде останаха тоновете? Ако ще го произнасяме като китайците, без тонове за къде сме тръгнали...
Лично според мене трябва да се казва (и пише) Пекин на български. Това как точно било на китайски не е много съществено. А че англоговорящите се подвеждат по пин'ин, мислейки си, че могат да го четат правилно, си е техен проблем.
| |
Тема
|
Щом е прието на български да е Пекин -
[re: Ckpoмнocт]
|
|
Автор |
bugler (бивш ASSASSIN) |
Публикувано | 21.08.08 18:40 |
|
китайците да си го пишат и произнасят както си щат - тяхна си работа!
Bulgaria
сме на латиница, ама бяхме 136-ти поред при представянето на откриването на Олимпиадата! По техния азбучен ред!
----------------
Китайското щангистче Хуй направо ми домиля - в някои наши вестници го скъсаха от подигравки. Ми, кво е виновно момчето, а???
Редактирано от bugler на 21.08.08 18:42.
| |
Тема
|
Re: Щом е прието на български да е Пекин -
[re: bugler]
|
|
Автор |
Milenn (турист) |
Публикувано | 22.08.08 18:30 |
|
то да бяха само нашите вестници - да беше прочел и руските ..и не само.. :)
въпреки, че май казват, че името му се произнасяло "Хуей"
| |
Тема
|
Re: Щом е прието на български да е Пекин -
[re: bugler]
|
|
Автор | hanko (Нерегистриран) |
Публикувано | 22.08.08 18:34 |
|
Хуй си е направо нормално име за китайците, ама навремето имаше един холандски вратар де Хуй - него за благозвучие кментаторите му викаха де Гуй...
Или за "председателя на американската комунистическа партия, другаря Гюс Хол" - който всъщност е другаря Гъc Хол...
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
|
|
|