|
Тема
|
копнея
|
|
Автор | lvan (Нерегистриран) |
Публикувано | 05.08.08 13:48 |
|
Здравейте! Малък въпрос...
Копнея по някого
Копнея за нещо
Или няма разлика...
Копнея по/за някого/нещо
Благодаря!
П.П. В речниците ми има копнея само със за
| |
Тема
|
Re: копнея
[re: lvan]
|
|
Автор |
zaphod (мракобес) |
Публикувано | 06.08.08 20:17 |
|
ти какво, да не си чужденец?
NE SUTOR ULTRA CREPIDAM
| |
Тема
|
Re: копнея
[re: zaphod]
|
|
Автор | lingvistlist (Нерегистриран) |
Публикувано | 07.08.08 00:00 |
|
хаха, шегобиец. какъвто и да е, явно копнее да научи български език.
| |
Тема
|
Re: копнея
[re: lvan]
|
|
Автор | lingvistlist (Нерегистриран) |
Публикувано | 07.08.08 00:34 |
|
В кои речници? Интересно наблюдение, но все пак речниците дават значението на думата, а не всичките й употреби. Както и не всичките отсенки на значение. И дори не всички значения.
Копнея по - е копнеж към нещо познато. Меланхолия?
Копнея за - по-скоро копнеж към бъдещето. Мечта.
Както проверих и двете значения си присъстват в тълковния речник. Макар там примерите да са и навсякъде със "за", което значи че и "копнея за" може да бъде меланхолия.
копнѐя
копнѐеш, мин. св. копня̀х, мин. прич. копня̀л, несв.
1. За кого/за какво. Изпитвам силно желание за нещо или някого, който ми липсва, който е труднодостижим. Копнея за семейството си. Копнее за деца.
2. За какво. Изпитвам силно желание, вътрешна потребност от нещо. Копнея за сън. Копнея за нежност. Копнея за глътка алкохол.
3. Разг. Ирон. Само с отрицание. Не изпитвам ни най-малко желание, не искам. Не копнея да го виждам. Не копнея за работа.
| |
Тема
|
Re: копнея
[re: lingvistlist]
|
|
Автор | lvan (Нерегистриран) |
Публикувано | 07.08.08 12:13 |
|
Благодаря!
| |
Тема
|
Re: копнея
[re: zaphod]
|
|
Автор |
Mиpa_M (несериозна) |
Публикувано | 07.08.08 12:40 |
|
Що? Щото чужденци пишат най-редовно "позовавам се на Иван Попов", "вслушвам се в Петър", "той ми сподели" и т.н.?
На мен поне ми се струва, че можеш да се позовеш на текст, правило, твърдение и т.н., а не на човек; можеш да се вслушаш в глас, думи, песен и т.н., а споделянето е С мен, не НА мен.
"Копнея" на мен лично ми звучи добре само със "за". Радвам се, че и в речниците пише така.
| |
Тема
|
"Копнея за"
[re: lvan]
|
|
Автор |
bugler (бивш ASSASSIN) |
Публикувано | 07.08.08 14:03 |
|
Правиш си няколко примера и готово.
Копнея за пари.
Хич не става: Копнея по пари.
Копнея за пътешествие до остров Тамбукту. И т.н.
Обаче, става ли:
Копнея за комшийката Станка.
Ъ?
| |
Тема
|
Re: "Копнея за"
[re: bugler]
|
|
Автор | to se znae (Нерегистриран) |
Публикувано | 07.08.08 17:04 |
|
staa ,razbira se
s tova "obache" da ne bi da iskashe da kajesh ,che ne stava?
| |
|
аз пък
копнея през ден
| |
Тема
|
Re: копнея
[re: lvan]
|
|
Автор |
saur+ () |
Публикувано | 26.08.08 23:02 |
|
И аз така мисля, че с "по" е за по-субективен копнеж.
| |
|
|
|
|