|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | >> (покажи всички)
Тема
|
глаголът "храна" в сленга на под 20-годишните
|
|
Автор |
Zo (Troglodyt) |
Публикувано | 29.05.08 13:59 |
|
правилно ли съм се ориентирал, че означава нещо от рода на "дразня"?
аз поне от скоро го забелязвам и май не е мн разпространено, но понеже за съжаление неам много контакти с 15-16-годишни, може да съм пропуснал появата му по-рано.
tettares zy8oi kwmis8entwn
| |
Тема
|
Re: глаголът "храна" в сленга на под 20-годишните
[re: Zo]
|
|
Автор | 78165128989512895128989512 (Нерегистриран) |
Публикувано | 29.05.08 15:00 |
|
според мен е по-скоро... а сега де... не се сещам за дума за това... или дори как да го опиша...
тоя постинг (абе няма ли българска дума за това? а "публикация" ми звучи твърде претенциозно.) явно ще го пиша дълго време.
да те нахранят... означава... в един случай, може да означава да те "затапят"... или когато става въпрос за продължително словесно унизяване... или пък направо обиждане...
примерно може да се каже за човек, напсувал няколко пъти друг, че е нахранил здраво последния
може да са те нахранили и ако просто те поставят в словесен нокдаун (то малко като затапването...)
та, поне покрай мен, в тези смисли ('смисъл' има ли въобще мн. число? :/) е било използвано
| |
Тема
|
Re: глаголът "храна" в сленга на под 20-годишните
[re: 78165128989512895128]
|
|
Автор | _ (Нерегистриран) |
Публикувано | 29.05.08 15:14 |
|
ей, веднага попаднах на пример!
втория... ъъ... постинг.
| |
Тема
|
Re: глаголът "храна" в сленга на под 20-годишните
[re: Zo]
|
|
Автор | Boлk (Нерегистриран) |
Публикувано | 29.05.08 16:00 |
|
Колко си изостанъл "Яж ми хуя" е още от езическата епоха
| |
|
"дразним" е най-близкото, до доето мога да го опиша, иначе наистина не е толкова еднозначно, но има в основата си такава конотация или поне в случаите, в които аз съм го чувал.
tettares zy8oi kwmis8entwn
| |
Тема
|
Re: глаголът "храна" в сленга на под 20-годишните
[re: Zo]
|
|
Автор | Boлk (Нерегистриран) |
Публикувано | 29.05.08 18:51 |
|
Он ма нарани и я го нараних са от толкова време разпространени сигур отпреди "История словенобългарская"И ти казах от къде идва -а може и да се преведе като "поставяне на място"
| |
Тема
|
Re: глаголът "храна" в сленга на под 20-годишните
[re: Zo]
|
|
Автор |
N*ы{b}l©®™ (Тортурач) |
Публикувано | 30.05.08 01:00 |
|
Друг подобен израз е "да сипеш на някого". Например: "Сипа му с големия черпак". Употребен е тук -
Значи "да нахраниш някого" = "да кажеш нещо на някого, с което да го затапиш/обидиш"
| |
Тема
|
Re: глаголът "храна" в сленга на под 20-годишните
[re: N*ы{b}l©®™]
|
|
Автор | Шoши Kpъвoжaдния (Нерегистриран) |
Публикувано | 30.05.08 01:34 |
|
Става също така и ,,нареждам някого``, напр. ,,Х здраво нареди У``.
| |
|
Да, наистина. "Добре го нахрани" е като "добре го подреди". Само че "подреди" може да е във физически аспект", а "нахрани" е във вербален.
| |
Тема
|
Re: глаголът "храна" в сленга на под 20-годишните
[re: Шoши Kpъвoжaдния]
|
|
Автор | Ли (Нерегистриран) |
Публикувано | 30.05.08 13:15 |
|
Х нахранва У = Х грубо, с псувни и обиди обяснява нещо на У .
Поне аз така съм го срещала.
И ми се струва, че не е само в езика на под 20 годишните, а и по-нагоре.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | >> (покажи всички)
|
|
|