|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | >> (покажи всички)
Тема
|
Женски род
|
|
Автор | Гocт (Нерегистриран) |
Публикувано | 29.03.08 17:30 |
|
Защо често се чуват следните неща: бонбона вместо бонбон (диалектно бамбон), тролейбусата, тролеята? Например: "Тролеята е пълна до уши." На какво се дължи?
| |
Тема
|
Re: Женски род
[re: Гocт]
|
|
Автор |
Strider (nuatan) |
Публикувано | 30.03.08 08:31 |
|
Предполагам, защото в нечии представи "тролея" не е членувано съществително име от мъжки род, а нечленувано такова от женски. А като си го членуват, се получава "тролеята". Нещо като "алея".
| |
Тема
|
Re: Женски род
[re: Strider]
|
|
Автор | lvan (Нерегистриран) |
Публикувано | 31.03.08 01:22 |
|
Може ли и аз да се присъединя с Въпрос от също естество!? Защо някъде казват телът, а другаде телта? Не съм сигурен, ама мисля че и двете са правилни(защото жица е от женски?)? Ако греша, кое е правилно?
| |
Тема
|
Re: Женски род
[re: Гocт]
|
|
Автор | cayp (Нерегистриран) |
Публикувано | 31.03.08 22:23 |
|
Защото това са чужди думи и човек не знае към кой род да ги подведе. Има най-общо две възможности - 1) запазва се родът на думата от езика, от който е взета; 2) езиковият усет ни кара да сближим думата с български думи с подобен облик (окончание). Могат да повлияят и членуваните форми и множественото число. Както в тролей - членувано тролея ~ ж. р. тролея - тролеята. Множественото число "бонбони" може да бъде и от м. р. бонбон (така е на френски), и от ж. р. бонбона. Умалителното "бонбонки" също допринася за разпространението на формата от женски род "бонбона".
| |
Тема
|
Re: Женски род
[re: lvan]
|
|
Автор | cayp (Нерегистриран) |
Публикувано | 31.03.08 22:23 |
|
И двете са правилни, думата е от турски произход. Телът - защото завършва на съгласна като дума от мъжки род. Телта - защото така завършват и думи от женски род, напр. добродетел, обител.
А на гръцки и бонбон, и тел са в среден род - тели и бомбони.
| |
Тема
|
Re: Женски род
[re: cayp]
|
|
Автор | Xaнko (Нерегистриран) |
Публикувано | 31.03.08 22:42 |
|
Също и "пепел". На немски доскоро не беше ясно Еmail ot kой род да е, напоследък почти единодушно се казва "една Еmail", но тук таме се среща и "едно Еmail". Затова пък поради невнятни причини е е "един Excel Sheet" a не "едно Excel Sheet".
| |
Тема
|
Re: Женски род
[re: Xaнko]
|
|
Автор | lvan (Нерегистриран) |
Публикувано | 31.03.08 23:28 |
|
Der Excel sheet, защото der Bogen-лист хартия . За телта/ът предположих, че се е сдобил/а с женски род заради думата жица, по логиката на немския - чуждиците приемат най-често определителния член на немската аналогична дума. Но на български е наистина по-логично да се определи според буквата, на която завършва.
За Email - die Email когато най-често се говори за самия адрес(заради die Email-Adresse) и das Email най-често, когато става дума за самото писмо, но си прав das Email e много по-рядко срещано.
| |
Тема
|
Re: Женски род
[re: cayp]
|
|
Автор |
Лил () |
Публикувано | 31.03.08 23:46 |
|
А може би частично и защото думите от мъжки род със затворена сричка изискват при произнасяне малко повече усилия от тези с отворена сричка.
| |
Тема
|
Re: Женски род
[re: lvan]
|
|
Автор | Hanko (Нерегистриран) |
Публикувано | 01.04.08 00:39 |
|
Според мен при определяне на рода на нови думи не се гледат сходни по смисъл, а по звучене думи, на всяакакви езици.
Das Email e "стара" дума (емайл - enamel na angl.) и оттам и по аналогия и за е-майл. Може би наистина от die Email-Adresse или просто по слуюайност стана die.
| |
Тема
|
Re: Женски род
[re: Hanko]
|
|
Автор | lvan (Нерегистриран) |
Публикувано | 01.04.08 02:19 |
|
Не е така! И аз едно време се надявах да е така, но учителката ми по немски ми го обясни, чрез немските аналогии. Спора беше почнал от това, че Banking според мен трябва да е die, защото завършва на ing=ung на немски , а то е с das - das Banken(глагола). За това например имаме die Show, die Performance от die Vorstellung, а не от die Schau, или пък das Event от das Ereignis, der Service от der Kundendienst, die SMS = die short Message от die kurze Nachricht. Думи от езици с грамтически пол(незнам дали така се казва ) винаги запазват рода си.
Обаче заради правилото -um за латински думи например das Lokum вместо der.
Все още се дарзня от този буламач и не мога да свикна
!
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | >> (покажи всички)
|
|
|