|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
|
| |
Тема
|
Re: КИТАЙСКИ ЕЗИК-МНОГО МИ Е ЛЮБОПИТНО
[re: линrвиcт]
|
|
Автор |
bhn (учеща) |
Публикувано | 28.10.08 07:20 |
|
Изпробва момичето различни начини. Все някога ще стигне и до правилния.
| |
Тема
|
Струва ми се, че има грешка
[re: bugler]
|
|
Автор |
bugler (бивш ASSASSIN) |
Публикувано | 28.10.08 09:52 |
|
В сайта, откъдето взех картинката, пишеше 22258 клавиша и без да се замисля ви го дадох това число.
Като че ли е 2258.
| |
|
пишеш пинина (звученето на самите йероглифи спрямо латинската азбука) и ти излизат поредица от знаци, които отговарят на този пинин - един от проблемите с китайския е, че с едно и също звучене има много йероглифи. за да стане ситуацията още по - сложна, китайският (както някой други източноазиатски езици, примерно корейския) е тонален език и съответно произнесен по различни начини, даден пинин (примерно ma) означава различни неща.
звучи много сложно, но всъщност се преживява и свикнеш ли да пишеш веднъж, после няма да имаш много проблеми.
пининът всъщност е спомагателно средство за чужденците, които трябва да учат китайски - звученето на йероглифа с латински букви.
колкото до 'йероглифите' - йероглифи принципно могат да се търсят в египет, не в китай и само в страните, които са/или са били под влиянието на русия има такова нещо като йероглифи в японския и китайския.
японците наричат знаците си 'канджита', а китайците 'хандзъ'. на английски (и международния термин) названието е character (знак).
| |
|
само в страните, които са/или са били под влиянието на русия има такова нещо като йероглифи в японския и китайския.
Тоест че само в тези страни китайската и японската писменост ги наричат "йероглифни"?
tettares zy8oi kwmis8entwn
| |
|
В отговор на:
Тоест че само в тези страни китайската и японската писменост ги наричат "йероглифни"?
да (:
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
|
|
|