|
Тема
|
Интересна книга вече в превод и на роден български
|
|
Автор | :-) (Нерегистриран) |
Публикувано | 01.01.08 23:07 |
|
,,Езиковият инстинкт'' от Стивън Пинкър - това от няколко седмици. Само 13 години след написването (2007 - 1994), да не повЕрваш чак.
Препоръчвам* я всекиму, комуто лингвистиката е интересна.
* не печеля от продажбите
| |
Тема
|
Re: Интересна книга вече в превод и на роден бълга
[re: :-)]
|
|
Автор |
Лил () |
Публикувано | 02.01.08 00:30 |
|
Прочетох я - наистина е интересна, макар че е малко по-научно-популярна (тази дума така ли се пише, с 2 тирета?), отколкото на мен ми допада. Малко повече чомскианство, отколкото позволява добрият тон. Иначе много четивна и интересна, написана с чувство за хумор, което е рядко срещано за лингвистични книги. Много добър превод, отдавна не съм попадала на такъв. Единственият й недостатък са 28-те лева. ;)
| |
Тема
|
Re: Интересна книга вече в превод и на роден бълга
[re: Лил]
|
|
Автор | ; (Нерегистриран) |
Публикувано | 02.01.08 11:45 |
|
Научнопопулярен. Нали беше правилото с генерализирането?
| |
Тема
|
Re: Интересна книга вече в превод и на роден бълга
[re: Лил]
|
|
Автор | ; (Нерегистриран) |
Публикувано | 02.01.08 11:47 |
|
Аз пък не разбирам думата "чомскианство"
| |
Тема
|
Re: Интересна книга вече в превод и на роден бълга
[re: Лил]
|
|
Автор | ; (Нерегистриран) |
Публикувано | 02.01.08 11:48 |
|
А на английски има ли я? Тъпо е да се четат преводи когато четящият знае езика, на който е написана книгата.
| |
Тема
|
Re: Интересна книга вече в превод и на роден бълга
[re: Лил]
|
|
Автор | ; (Нерегистриран) |
Публикувано | 02.01.08 11:51 |
|
В България обаче навсякъде продават гадни преводи - кой от кой по-зле, отпечатани на гадна хартия, в книги които изглеждат отвратително, на двойна цена, а което го няма преведено изобщо не се продава.
Какво стана с опита на (не помня кого) да се отмени ДДСто върху книгите?
| |
|
|
|
|