|
Тема
|
"Брашно"
|
|
Автор | smok (Нерегистриран) |
Публикувано | 07.12.07 22:55 |
|
Попаднах на този линк
Направи ми впечатление думата "брашно", която я има само в 3 езика , а "мука" звучи съвсем различно. Чудя се откъде произхожда .
| |
Тема
|
Re: "Брашно"
[re: smok]
|
|
Автор |
saur () |
Публикувано | 08.12.07 00:04 |
|
Трябва да е индоевропейска, на латински брашно е "farina". Но в старобългарски брашно май имаше и значение на "ядене, храна" - сещам се за едно предписание от Симеоновия сборник - "през месец юли се въздържай от секс и много ядене".
| |
Тема
|
Re: "Брашно"
[re: saur]
|
|
Автор | Лил (Нерегистриран) |
Публикувано | 08.12.07 14:28 |
|
Това го има и при римските каникули. В английския "горещниците" - dog's days - също изискват спазване на подобни ограничения. Явно е по цяла Европа, но то не е много далеч от акъла какво да се прави в големите жеги. ;)
| |
|
Да, действително на латински е farina. Старобългарската дума е БРАШЬНО. Имаме Ш от праслав. *h пред Ь по първа палатализация. В книжовния руски език думата не е запазена, но в украински я има - "борошно" (пълнограсието в украински недвусмислено ни говори, че в старобългарски -РА- е резултат от ликвидна метатеза и възхожда към праслав. *ar. Това означава, че от своя страна *h произхожда от *s (в праславянски s преминава в h след r, u, k, i). Така пролучаваме праслав. *barhino > *barsino (възможно е крайният вокал вместо кратко "о" да е бил кратко "а"). Ако действително е сродно с лат. farina, тогава коренът в късния индоевропейски може би е бил *bhars- .
| |
|
В отговор на:
през месец юли се въздържай от секс и много ядене
А как е "секс" на старобългарски?
| |
|
В конкретния текст е употребена гръцката дума "афродисиа". Иначе обичайният старобългарски израз е "правя любов".
| |
|
|
|
|