Тема
|
Забранените думи в българския език
|
|
Автор | ckипaджиятa (Нерегистриран) |
Публикувано | 03.12.07 18:14 |
|
Преди 40-ина години ми писаха петица за инак отлично съчинение, в което ползвах думата "заран". С червено в полето учителката бе написала "такава дума няма. Използва се "сутрин". Още оттогава съм чувствителен спрямо забранените думи в езика, към това колко губим от забраната.
Ето някои от тях:-
- да туриш (вместо тая гадна, незаконна, мръсна, ненавистна и отвратителна дума се ползва ухайното слово "да сложиш");
- да махаш (ползва се "да отстраниш");
- туй, тоя, тая, тия (ползва се "това" и шопизмите "този", "тази", "тези", поне на пръв поглед доста сродни с "язе" и "тизе");
- да пъхаш (ползва се "да сложиш", като в неграмотизма "Моля, сложете Вашата карта");
- заран (ползва се "сутрин").
Можете ли да добавите към списъка?
С какви аргументи да си послужим за реабилитиране та тия чудесни и изразителни, но излезли от цензурна употреба думи?
|
|
|
аз си ги ползвам с удоволствие, а кат знам, че са цензурирани, ще ги предпочитам пред другите.
ама това не са шопизми "този", "тази", "тези".
на шопски е съответно: "той", "тай", "тийе"
|
|
|
Великотърновизми са. Като "тогаз" и "таквиз".
|
|
Тема
|
Re: Забранените думи в българския език
[re: KoлeИзЦpниoШoплyk]
|
|
Автор | ckипaджиятa (Нерегистриран) |
Публикувано | 03.12.07 20:43 |
|
Интересно; мерси!
Ама и малкотърновизми и каквито и други да са, "този/тази/тези" в моята книга са по-кофти от "тия/тая/тоя", просто щото последните са по-къси и по-плавни за произнасяне, а краткостта е елегантна по само себе си и е добра самоцел в доста обстоятелства.
|
|
Тема
|
Re: Забранените думи в българския език
[re: ckипaджиятa]
|
|
Автор |
zaphod (void *lpNothing) |
Публикувано | 03.12.07 21:43 |
|
С какви аргументи да си послужим за реабилитиране та тия чудесни и изразителни, но излезли от цензурна употреба думи?
ако мене някой ми каже че нямало дума "заран", бих ползвал аргумента "да ти го туря". понеже няма и дума туря, не би трябвало да се обиди
аз доста такива думи съм се сещал (убий ме сега ни една не ми иде), които въпреки че са в употреба ще е чудо ако се намерят във речника. винаги съм си мислил "добре че не съм преводач" когато попадна на такава. впрочем сега като се замисля мога да се сетя такива
- набримчвам (звука на макс)
- затапвам (сигурно в голям речник ще я има, но поне в СА речника я няма)
- смарангясване (сравнително нова, аз я чух към 93та за пръв път)
- сдухвам (сдухах се от учене)
- вожа
- прецаквам
- зер
- самсуняк
и най-новата, която научих току що - разпоретина
NE SUTOR ULTRA CREPIDAM
|
|
|
Анджаклама
пишлек
уйовина
разшлякан
чанч, предимно във варианти "як чанч" и "чанч до дупка"
Дупка и бургия - аууу, не! Свредло и отвор.
Газере или гъзере - точния превод на Buttocks. Има си множественото число. А какво прекрасно сравнение е "газере като на стара Шкода калниците"
Стара Шкода с големи калници.
Редактирано от Caмия Инжинep на 03.12.07 22:27.
|
|
Тема
|
сетих се и за...
[re: ckипaджиятa]
|
|
Автор | ckипaджиятa (Нерегистриран) |
Публикувано | 04.12.07 00:18 |
|
... да пъдиш, вместо който долен и омразен глагол, разбира се, следва да ползваме "да изгониш".
|
|
|
абе вашата даскалица бая зле трябва да е била - сега проверих, пъдя и заран си ги има в речниците.
NE SUTOR ULTRA CREPIDAM
|
|
Тема
|
Re: сетих се и за...
[re: zaphod]
|
|
Автор | petya (Нерегистриран) |
Публикувано | 04.12.07 09:22 |
|
Може и да ги има, но не са елегантни, някак си... Аз също имам много такива думи, но не се сещам сега. Използвам ги, когато искам да предам колоритност на израза си, нищо лошо не виждам в това.
|
|
|
Нормално е различни синоними да се използват в различен контекст и да имат повече или по-малко формален/неформален оттенък. Струва ми се, че малко преиграваш .
|
|
Тема
|
Re: Забранените думи в българския език
[re: rpaдcko чeдo]
|
|
Автор | ckипaджиятa (Нерегистриран) |
Публикувано | 04.12.07 17:01 |
|
Петя и Градско чедо -- може би ви се струва, че думите са някак си неелегантни, че преигравам. Лично, смятам, че на думите е вменена неелегантност от липса на употреба, че апелирам за реабилитирането им като важни изразителни средства.
Ежедневен пример за ненужно обедняване на езика е банкоматското "Моля, сложете Вашата карта" вместо по-правилното, по-естествено, по-икономично и по-елегантно "Моля, пъхнете картата си".
По неизвестни причини, българите продължаваме да пъхаме думи в неведомието, след което се оплакваме, че езикът ни бил беден.
Ми беден е!
Сами си го обрахме!
Сред напоследък застрашените думи са "ведомство" и "учреждение". Вместо тях, "институция", често изговаряна като "иституция". Наскоро в компания възнегодувах срещу поредната "институция", а умно десетокласниче възрази, че "ведомство" и "учреждение" му миришели на комунизъм. Отчайващо е...
|
|
Тема
|
Re: Забранените думи в българския език
[re: zaphod]
|
|
Автор | zo (Нерегистриран) |
Публикувано | 04.12.07 18:48 |
|
Аахахаха, да немаме общи познати нещо? Аз „смарангясан” за първи път я чух преди година от един нов колега от Добрич, който постоянно я използва, а пък една колежка от скоро нонстоп ползва „разпоретина” :))
А иначе сега чувам, че на шопски има „той”, какво стана със западно българското ни „он”?!!!
|
|
Тема
|
Re: Забранените думи в българския език
[re: zo]
|
|
Автор |
zaphod (void *lpNothing) |
Публикувано | 04.12.07 19:12 |
|
за смярангясването имам силни подозрения че знам кой я измисли тая дума, ама не съм сигурен. разпоретината я прочетох в един от клубовете тука
NE SUTOR ULTRA CREPIDAM
|
|
Тема
|
Re: Забранените думи в българския език
[re: zaphod]
|
|
Автор |
Kossoman () |
Публикувано | 05.12.07 07:19 |
|
Думичката смарангясан за пръв път я чух преди около 30-35 години.
|
|
|
Путати и журналисти като вземат да ми приказват за цифри, вместо за числа - луд полудявам и ми идва да грабна Калашвика.
|
|
|
"Работата се смарангяса напълно" си е устойчива фраза. Където работата е в значение на ситуация, положение.
|
|
|
и аз предпочитам тия тоя и тая
а шопският е доста пренебрегнат, наложено ни е да говорим с некво смешно я, там къдет казваме е.
|
|
Тема
|
И от мен..
[re: ASSASSlN]
|
|
Автор | ДиДka (Нерегистриран) |
Публикувано | 09.12.07 21:17 |
|
Не че български, но устойчиво навлезли някога в езика:
язък
манджа
баш
|
|
Тема
|
Re: И от мен..
[re: ДиДka]
|
|
Автор |
Shun (непознат
) |
Публикувано | 10.12.07 08:40 |
|
Не че е по темата, но кое опредля коя дума е българска или не? В смисъл, колко дълго трябва да е на "стаж" в езика за да получи "зелена карта":
зор, кър, завалия, серсем, будала, кьорав...
Защото други такива са отдавна български:
комин, кол, кюфте...
А за цензурата: наскоро написах в един документ чешма, за една продадена чешма. И бях поправен от съответния човек, че това не е чешма, а е спирателен кран. Погледнах с провиснала челюст, човека който спокойно си пишеше в същите тези документи "щепсъл" и го питам: Добре де. Ти как казваш: "Отидох да се измия на спирателния кран"?
Инак(тя и тази(тая) дума май не е за тука) как да напиша дори и в чата: ся (сега), ш'ти (ще ти), щото (защото), съ (се). Може би примерите не са удачни, защото са само диалектен начин на произношение, но са добър пример за самоцензура.
А какво ще кажете за думи, топли-топли, току що минали гранницата:
трокаджия, рентвам, такси(в смисъл данъци), фън и трябва ли вместо "английски за извънаредни ситуации" да употребим "сървайвал английски" ?
|
|
Тема
|
Re: И от мен..
[re: Shun]
|
|
Автор |
Ckитниka (инстинктивен) |
Публикувано | 10.12.07 08:53 |
|
В отговор на:
Не че е по темата, но кое опредля коя дума е българска или не? В смисъл, колко дълго трябва да е на "стаж" в езика за да получи "зелена карта":
зор, кър, завалия, серсем, будала, кьорав...
Защото други такива са отдавна български:
комин, кол, кюфте...
Добър въпрос. Според мен, отчасти зависи от националистическите нагласи на населението-вносител на думите, доколко застрашено от изчезване самото то се чувства, и до каква степен то схваща населението-износител на отделните думи (чуждици или заемки) като вражеско. Това е мое лично предположение.
|
|
|
таксите са отдавнашно изобретение на мърлявите преводачи.
Досега не се е прихванало. Останалите са по-пресни.
|
|
Тема
|
наскоро го обсъждахме това
[re: Ckитниka]
|
|
Автор |
zaphod (void *lpNothing) |
Публикувано | 12.12.07 20:05 |
|
в работата. според мене чужди са думите които са навлезли когато се е говорел език, който можем да наречем "съвременен". демек ако върна някоя лелка от улицата в година Х и там тя съумее да се разбира сравнително спокойно с хората, то значи говорят един език и думите навлезли след година Х са чужди. съответно думите влезли толкова отдавна, че тогава езика е бил неразбираем за съвременник може да кажем че не са чужди а са си част от езика от как го има.
NE SUTOR ULTRA CREPIDAM
|
|
Тема
|
Re: Забранените думи в българския език
[re: ckипaджиятa]
|
|
Автор |
Mиpa_M (мацка) |
Публикувано | 15.11.11 12:58 |
|
Този път вдигащият стари теми трол съм аз и не се крия.
Много хубава тема. Изречението "такава дума няма" с вариант "този не знае български" ми е любимо. Например, както и в този клуб знаете, няма дума "колежка", освен горепосочените, също така няма думи "лекарка" и "адвокатка".
Но на мен думата ми е за турянето. Драги колеги, турянето остана последният от несъществуващите мохикани в българското законодателство - престъпление е да туриш замърсяващо вещество във водоизточник (по памет).
Това стана, след като преди три години затриха стария Граждански процесуален кодекс, в който беше описано как се извършват сношенията на съда със страните и как се повдига препирня между съдилища. Затриха сношенията и замениха препирнята със спор, което е една напълно безлична дума.
Да не позволяваме да затрият и турянето!
|
|
Тема
|
Re: Забранените думи в българския език
[re: Kossoman]
|
|
Автор |
Mиpa_M (мацка) |
Публикувано | 15.11.11 13:07 |
|
Смарангясан и аз я знам отдавна, така че не я е измислил познатият на Зейфод.
Моя колежка (няма такава дума) употребяваше "нахайдака": да ти нахайдакат нещо или да се нахайдакаш на нещо. Пет минути и половина мислих, докато я измисля тази дума каква беше.
За дупката и бургията - имахме учителка по трудово, според която не се казваше "менгеме", а "шлосерска стиска".
Обаче пък катаджиите си съставят протоколи за ПТП по причина дупка на пътя, ама то е щото не знаят какво е отвор.
Редактирано от Mиpa_M на 15.11.11 13:09.
|
|
Тема
|
Re: Забранените думи в българския език
[re: Mиpa_M]
|
|
Автор |
lYl Acпapyx (Гражданин на ЕС) |
Публикувано | 27.11.11 20:23 |
|
В отговор на:
Обаче пък катаджиите си съставят протоколи за ПТП по причина дупка на пътя, ама то е щото не знаят какво е отвор.
Крайно време е да се приеме "Закон за българският език"
|
|
Тема
|
Re: Забранените думи в българския език
[re: lYl Acпapyx]
|
|
Автор |
Mиpa_M (мацка) |
Публикувано | 28.11.11 14:31 |
|
Точно така. В приложение към него да бъдат описани разрешените и забранените думи.
|
|
Тема
|
Re: Забранените думи в българския език
[re: lYl Acпapyx]
|
|
Автор |
Zo (Troglodyt) |
Публикувано | 12.12.11 23:51 |
|
и с него да бъде премахнат малкият член?
tettares zy8oi kwmis8entwn
|
|
Тема
|
Re: Забранените думи в българския език
[re: Zo]
|
|
Автор |
Grok (ентусиаст) |
Публикувано | 08.03.12 16:13 |
|
абе всички членове да бъдат премахнати и да останат само дупки.
Разни хора си нямат работа и се чудят коя дума била "правилна" или не.
|
|
Тема
|
Re: Забранените думи в българския език
[re: Mиpa_M]
|
|
Автор |
Fordesc (Улав,ама много!) |
Публикувано | 09.03.12 08:59 |
|
С много голямо закъснение, но по-добре късно... Да ви попитам за израза СМЪЦАФРЪЦАН - смъцафръцвам ( с всичките му глаглолни форми ). Някакви мнения?
Поздрави!
|
|
Тема
|
Re: Забранените думи в българския език
[re: Grok]
|
|
Автор |
Zo (Troglodyt) |
Публикувано | 12.03.12 00:02 |
|
дупките без членове не съм сигурен, че ще бъдат щастливи.
tettares zy8oi kwmis8entwn
|
|