|
Тема
|
Питане/ китайски-японски
|
|
Автор | mandarin (Нерегистриран) |
Публикувано | 20.09.07 16:49 |
|
Интересува ме как би се изписало на китайски или японски ( а най-добре и по двата начина) "крем брюле" . Въпросът е съвсем сериозен, ако някой може да ми помогне, ще бъда изключително благодарна.
| |
Тема
|
Re: Питане/ китайски-японски
[re: mandarin]
|
|
Автор | лyпyc (Нерегистриран) |
Публикувано | 20.09.07 16:58 |
|
мислиш ли, че дирът е способен да възпроизведе подобни йероглифи?
освен това може китайците или японците да не познават това кулинарно чудо или да нямат специфична дума за него.
| |
Тема
|
Re: Питане/ китайски-японски
[re: лyпyc]
|
|
Автор | mandarin (Нерегистриран) |
Публикувано | 20.09.07 17:02 |
|
ами, защо да не е способен . Да, би могъл да се появи и този проблем, но може би на някакъв фонетичен принцип могат да се нагодят нещата. Аз опитвам по доста начини, през интернет и всякакви преводачи, азбуки и т.н. , но истината е, че се справям доста неуспешно. И си питам, тук, пък барем някой успее да помогне
| |
|
Японски:
(понеже дир-а не поддържа UTF-8, ето как се пише - в Google)
http://www.google.com/search?q=%E3%82%AF%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%A0%E3%83%96%E3%83%AB%E3%83%AC
(чуждите думи в японския се пишат на катакана, не с канджита)
Китайски (традиционен):
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B3%95%E5%BC%8F%E7%87%89%E8%9B%8B
| |
Тема
|
Re: Питане/ китайски-японски
[re: Adanedhel]
|
|
Автор | pikareska (Нерегистриран) |
Публикувано | 24.09.07 14:48 |
|
Прости невежеството ми, но някак не мога да се ориентирам в тези страници, би ли могъл да ми изпратиш думичките на имейла. Благодаря ! e-mail : kitty_ger@abv.bg
| |
|
| |
|
|
|
|