|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | >> (покажи всички)
Тема
|
езикови особености
|
|
Автор |
kpилe () |
Публикувано | 16.08.07 23:41 |
|
една приятелка филоложка твърди, че в българския език има необичайно много думи за фекалии - лайна, фъшкии, говна, дардонки, екскременти, дрисня, курешки....
това не било така нито за английски, нито за руски.
дали ако ескимосите имат 100 думи за сняг, ние пък имаме 100 думи за лайна, които описват с хирургична точност всякакви форми, консистентности и произходи?
какво мислите?
| |
Тема
|
Re: езикови особености
[re: kpилe]
|
|
Автор |
saur (ентусиаст) |
Публикувано | 17.08.07 00:04 |
|
Не мисля, че е така, просто ни е по-трудно да се сетим за тези думи в чуждите езици поради специфичната им употреба.
Аз в руски се сещам за много такива думи - испражнения, говно, дерьмо, кал, помет, срань, понос и т.н. Имат си и фекалии, экскременты и пр. "културни" заемки.
| |
Тема
|
Re: езикови особености
[re: saur]
|
|
Автор |
kpилe () |
Публикувано | 17.08.07 00:29 |
|
хм и аз съм на същото мнение... но все пак гледахме и в синонимни речници за английски и наистина нямат различни думи за shit, имат жаргон и то обикновено са съставени от 2 думи.
на руски имат ли отделни думи за фекалии от различни животни? например "курешки" и "дардонки"?
| |
Тема
|
Re: езикови особености
[re: kpилe]
|
|
Автор |
Zo (Troglodyt) |
Публикувано | 17.08.07 00:40 |
|
crap, poo, faeces, dung, crud.Редактирано от Zo на 17.08.07 00:44.
| |
Тема
|
Re: езикови особености
[re: saur]
|
|
Автор |
rumtsais (непознат
) |
Публикувано | 17.08.07 00:43 |
|
иде реч за различни видове "барабонки" в зависимост от "производителя" иначе разбира се, че думата е с хиляди синоними на повечето езици, то все едно някой да пита дали псувнята на майка е широко разпространена...
| |
|
да, точно така, иде реч за думи, от които да става ясен произходът да речем, но също и вида може би. иначе поетични, метафорични и други названия ясно, че на всеки език има много.
| |
Тема
|
Re: езикови особености
[re: Zo]
|
|
Автор |
rumtsais (непознат
) |
Публикувано | 17.08.07 00:54 |
|
супер, ама с изключение на dung което е общо за животни, всички други са синоними или slang
| |
Тема
|
Re: езикови особености
[re: Zo]
|
|
Автор |
kpилe () |
Публикувано | 17.08.07 00:58 |
|
poo е детинско ("ако" или "аки") crap е по-скоро жаргон, crud не го бях чувал, но според мен първото му значение не е лайно а . виж за боклук на английски без съмнение има огромно разнообразие от думи :) но ако ще кажеш, че и waste са фекалии - ок, може, но не е това идеята (виж долния ми коментар).
| |
Тема
|
Re: езикови особености
[re: kpилe]
|
|
Автор | cayp (Нерегистриран) |
Публикувано | 17.08.07 01:28 |
|
Ами примерно птичите изпражнения на руски са помёт, за конски и кравешки се използва навоз, което значи и "тор", големите кръгли и плоски кравешки екскременти са лепёшки, за дърдонки съм срещал шарики (примерно от коза или при запек)...
Мисля, че усиленото отглеждане на животни при всички народи е допринесло за създаване на богат набор от такива думи, указващи вида и произхода на изпражненията. Както са се развили и думи за различните типове човешки екскременти, които са важни като белег за състоянието на човек. Проблемът е, че повечето такива думи се считат неприлични и затова са малко известни.
| |
Тема
|
Re: езикови особености
[re: kpилe]
|
|
Автор | cиcи (Нерегистриран) |
Публикувано | 17.08.07 03:10 |
|
Една маймуна била обучена на символичен език, съставен от може би 100 думи. Какво било учудването на специалистите, когато маймуната употебила думата "лайно", когато изследователят отказал да й даде банан. :)))
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | >> (покажи всички)
|
|
|