|
Страници по тази тема: 1 | 2 | (покажи всички)
Тема
|
10 реда на норвежки
|
|
Автор |
Black (Духовник) |
Публикувано | 19.08.07 18:15 |
|
Hels din far
Sei eg har det bra tross alt
Tross alt det er blitt deg fortalt
Tross at alt gjekk skeis
og at eg fekk livstid
Men du med din visdom
forst(аа)r at det mordet vett eg
ingenting om
Og n(аа)r me m(ое)tes ved porten
s(аа) please vis meg naade
Може ли да преведете ;-)
http://gorichka.bg/
2 Редактирано от Black на 19.08.07 18:16.
| |
Тема
|
Re: 10 реда на норвежки
[re: Black]
|
|
Автор | avataar (Нерегистриран) |
Публикувано | 20.08.07 21:02 |
|
Поздрави баща си. Кажи, че съм добре, въпреки всичко. Въпреки всичко, което са ти разказали. Въпреки че всичко тръгна зле и аз получих доживот.
Но ти с мъдростта си разбираш, че за това убийство аз не знам нищо.
И когато се срещнем на портата (портала на затвора?), моля те бъди милостив.
| |
|
Диалект!
Невъзможно е да се изобрети нещо глупакоустойчиво, защото глупаците са безкрайно изобретателни.
| |
|
Диалектът е някакъв с датско r (не същото, но от тоя вид).
http://gorichka.bg/
2
| |
Тема
|
Re: 10 реда на норвежки
[re: avataar]
|
|
Автор |
Black (Духовник) |
Публикувано | 20.08.07 22:31 |
|
Хм, все по-интересно става...
http://gorichka.bg/
2
| |
|
Мен ми звучи като Bergen ... или поне eg.
Невъзможно е да се изобрети нещо глупакоустойчиво, защото глупаците са безкрайно изобретателни.
| |
|
И в граматиката дето четох е eg.
това bokmaal ли е?
Начи jeg е стандартното... Ама мен повече ме кефи с датско r, отива ли така да се говори?
http://gorichka.bg/
2
| |
|
В Берген им избива като френското меко р.
jeg е официалното така да се каже и се чете яй с ударението на я :)
Абе то трудно в норвежкия нещо да е официално, това е езикът на диалектите и на изключенията, но по принцип диалектът в Осло се води официален - това поне го учат чужденците в чужбина, включително и аз.
Ostlandsk Bokmål се казва.
Линкът, който си дал ми прилича на Bokmål, да :)
Невъзможно е да се изобрети нещо глупакоустойчиво, защото глупаците са безкрайно изобретателни.
| |
|
Като френското е, ама по-гадно (не за Bergen де, а това което слушах - не знам откъде е), като цяло е доста неизразително та на моменти изобщо не се разбира кое как се произнася. Но норвежкия ми се ще да го говоря с немско r.
http://gorichka.bg/
2
| |
|
Не е диалект, а nynorsk. Единствено vett е написано „грешно“ (вместо veit).
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | (покажи всички)
|
|
|