|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема
|
картоф?
|
|
Автор |
jari (нещотърсач) |
Публикувано | 10.08.06 12:05 |
|
КомпИр;крОмпил;патАт...А сред възрастните хора в Пазарджишко все още може да се чуе и "барабОй"
Някой може ли да даде мнение за произхода на това наименование на картофа?
В пазарджишките села в разговорната реч се използват много турцизми.Как е на турски картоф?
| |
Тема
|
Re: картоф?
[re: jari]
|
|
Автор |
Craig (**Prost**) |
Публикувано | 10.08.06 13:27 |
|
Iсторията с картофите е смешна.
"Картоф" е от румънски. В румънски е дошло от немски където е картофел (немското е от италианското тартуфел, щото им приличали на гъби-трюфели).
На румънски обаче това е много подобно на "картофул" където "ул" е определитния член. така че са го махнали и е останало картоф и така са ни го дали.
Барабоите са дошли от чехия- там са им викали "бранденбурски (плодове)" понеже там (в Чехия) са дошли от държавата Бранденбург. на чески Брандербург е "Браниборско" и оттам бранбори- пак през румънски.
Компир е от нем. Grundbirne - така са им викали в австрийско. От диал. krumpirne през сръбски (кромпире) стига и до нашенско (западно нашенско логично)
Патати и англ. potatoe е истинската индианската дума за картофите. Научили са я испанците и по море стига до гърция и оттам южна България.
Интересно, нали...
Er muoz gelichesame die Leiter ibewerfen, so Er an ir ufgestigеn
ist...
| |
Тема
|
Re: картоф?
[re: Craig]
|
|
Автор |
jari (нещотърсач) |
Публикувано | 10.08.06 12:33 |
|
Благодаря!Нямам суперлативи за перфектното ти разяснение
| |
Тема
|
Re: картоф?
[re: jari]
|
|
Автор |
Craig (**Prost**) |
Публикувано | 10.08.06 13:45 |
|
Забравих да каже, че също като австрийците и тяхната "земна круша" (Грундбирне) същия похват използват и французите, Pomme de terre - земна ябълка. Майтапа е, че базирано на френската дума немците, без да разбират какво буквално значи френсакта дума, са заели Pommes за "пържени картофи". Аз лично се опитах да си поръчам опържени картофи в центъра на Страсбург (където отгоре на всичко допреди 100 години са говорели само немски) и келнера победоносно ми донесе...палачинка с настъргани ябълки вътре.
Er muoz gelichesame die Leiter ibewerfen, so Er an ir ufgestigеn
ist...
| |
|
Австрийците също използват "земна ябълка" Erdapfel
Freiheit ist die Freiheit der Andersdenkenden.
| |
Тема
|
Re: картоф?
[re: jari]
|
|
Автор |
sayaro (минаващ) |
Публикувано | 11.08.06 17:46 |
|
На турски е patates. Картоф ние сме взели от румънски, където е от немски, а там - от итал. tartufelo. Барабой е от румънски диалект, взето от чешкия вариант на немския град Brandenburg.
В банско и разложка пък им казват комби.
Поздрави!
| |
|
Извинявай Creig! Не прочетох постовете.
| |
|
Евала Craig, най-сетне изчерпателност по въпроса!
Наскоро бех в Ниш и се светнах, че бай ти сърбин вика на домата "парадаис/з?"(ебати ташака). Имаш ли идея тая работа що е така?
| |
|
Немам.
Парадайс звуче нещо като сорт домати- мое да е нещо като на ябълките дето им викат джонатански или сливи-афузалии.
Er muoz gelichesame die Leiter ibewerfen, so Er an ir ufgestigеn
ist...
| |
|
Ми аз не се казвам Craig, ама... парадаис/з идва от австрийското име на домата - Paradeiser или още Paradiesapfel.
Freiheit ist die Freiheit der Andersdenkenden.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
|
|
|