|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема
|
Акман=Камък?
|
|
Автор |
nikibars (nqkojsi) |
Публикувано | 22.07.06 13:03 |
|
Някъде бях чел, че снаскритската дума за камък е акман - вярно ли е това? А как е камък в иранските езици?
| |
Тема
|
Re: Акман=Камък?
[re: nikibars]
|
|
Автор |
saur (непознат) |
Публикувано | 22.07.06 17:43 |
|
Думата е ac,man (ашман) "камък", скала. Иранското съответствие е asman.
| |
Тема
|
Re: Акман=Камък?
[re: saur]
|
|
Автор |
nikibars (nqkojsi) |
Публикувано | 22.07.06 18:44 |
|
Санскритское слово акман означает одинаково камень и молнию, бросаемую богом Индрой, а греческое акмон означает камень или наковальню, а у Гесиода – молнию, бросаемую Зевсом
| |
Тема
|
Re: Акман=Камък?
[re: nikibars]
|
|
Автор |
saur (непознат) |
Публикувано | 22.07.06 19:23 |
|
Санскритската дума означава освен това и "небе", както и авестийското asman. Значението на "медния акмон" у Хезиод е спорно.
| |
|
А възможна ли е връзката Акман-Каман-Камен?
| |
Тема
|
Re: Акман=Камък?
[re: nikibars]
|
|
Автор | saur (Нерегистриран) |
Публикувано | 22.07.06 19:34 |
|
Мисля, че е не просто възможна, а общоприета
| |
Тема
|
Re: Акман=Камък?
[re: saur]
|
|
Автор |
nikibars (nqkojsi) |
Публикувано | 22.07.06 19:52 |
|
Е, на мен лингвистиката ми е мъгла, простете моля Благодаря много!
| |
Тема
|
Re: Акман=Камък?
[re: saur]
|
|
Автор |
Black (Духовник) |
Публикувано | 23.07.06 14:10 |
|
Къде ги учите тия неща...
Примерно аз ако искам да науча арабски и фарси откъде трябва да почна можете ли да дадете някакви съвети
... No words ...
| |
Тема
|
Re:
[re: nikibars]
|
|
Автор |
Zo (Troglodyt) |
Публикувано | 24.07.06 02:03 |
|
за камък думите са, които дава резник са: сангь, гохер, колюх.
да ке да ке ама неке
| |
Тема
|
АСИМИЛ
[re: Black]
|
|
Автор | SLR (Нерегистриран) |
Публикувано | 26.07.06 12:15 |
|
Започваш със самоучител. Приятелката ми е полу-иранка и искаше да учи фарси. Има такъв на ASSIMIL. Проблемът е че е на френски, но предполагам че има и на анг, ако не и на бг. Много добре са направени и наистина научаваш доста добре основите, а и е забвно. Имам и български самоучител пак на Фр на същото издание и подходът много ми харесва. Като книга-игра е. Четеш първите 50 урока (от 100) и като стигнеш до 51, почваш да препрочиташ от начало. Има и разни хитринки от типа на сходни думи между двата езика и, което най ми харесва - всички иречения ги има на БГ, на ФР и на ФР, ама с БГ словореда. Абе готина работа - постарали са се пичовете. То това стана като реклама ама карай.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
|
|
|