Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 23:26 14.06.24 
Хуманитарни науки
   >> Езикознание
*Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема На какъв език е написано това?  
Автор Morrigan* (Goddess)
Публикувано19.04.06 14:21



Може ли някой да ми каже това на какъв език е писано и какво означава?

Owre kynge went forth to Normandy,
With grace and myyt of chivalry;
The God for hym wrouyt marvelously,
Wherefore Englonde may calle, and cry
Deo gratias:
Deo gratias Anglia redde pro victoria



Тема Re: На какъв език е написано това?нови [re: Morrigan*]  
Авторsoftware (Нерегистриран)
Публикувано19.04.06 14:34



Middle Engliiiishhhhh

ne ne moga



Тема Re: На какъв език е написано това?нови [re: software]  
Автор Morrigan* (Goddess)
Публикувано19.04.06 14:56



Мерси!



Тема Re: На какъв език е написано това?нови [re: Morrigan*]  
Авторsoftware (Нерегистриран)
Публикувано19.04.06 15:49



Моля


For the Victory at Agincourt

Owre kynge went forth to Normandy,
With grace and myyt(might) of chivalry;
The God for hym(him) wrouyt marvelously,
Wherefore Englonde(England) may calle(call) and cry
Deo gratias: (Благодаря ти, Боже)
Deo gratias Anglia redde(rede) pro victoria.

He sette a sege, the sothe for to say,
To Harflue toune with ryal aray;
That toune he wan, and made a fray,
That Fraunce shall rywe tyl domes day.
Deo gratias, &c.

Then went owre kynge, with alle his oste,
Thorowe Fraunce for all the Frenshe boste;
He spared 'for' drede of leste, ne most,
Tyl he come to Agincourt coste.
Deo gratias, &c.

Than for sothe that knyyt comely
In Agincourt feld he fauyt manly
Thorow grace of God most myyty
He had bothe the felde, and the victory
Deo gratias, &c.

Ther dukys, and erlys, lorde and barone,
Were take, and slayne, and that wel sone,
And some were ledde in to Lundone
With joye, and merthe, and grete renone
Deo gratias, &c.

Noe gratious God he save owre kynge,
His peple, and all his wel wyllynge,
Gef him gode lyfe, and gode endynge,
That we with merth mowe savely syng
Deo gratias, &c.

песен е, но мисля, че е и часто от някакви ръкописи

http://www.csufresno.edu/folklore/BalladIndex.html

Agincourt Carol, The

DESCRIPTION: King Henry (V) travels to France "wyth grace and myght of chyvalry," captures Harfleur, and wins a great victory at Agincourt, "Wherfore Englonde may call and cry, 'Deo gracias (x2) anglia Rede pro victoria."
AUTHOR: unknown
EARLIEST DATE: before 1500 (Bodlein MS Selden B. 26); hints in chronicles imply that it was sung at Henry V's return to England 1415/16
KEYWORDS: England France battle royalty
HISTORICAL REFERENCES:
1413 - Accession of Henry V
Aug 11, 1415 - Invasion of France
Sept 22, 1415 - Surrender of Harfleur
Oct 25, 1415 - Battle of Agincourt. Henry V, outnumbered by about 10 to 1, defeats the French, inflicting casualties in the same 10:1 ratio
1422 - Death of Henry V
FOUND IN:
REFERENCES (5 citations):
Percy/Wheatley II, pp. 29-31, "For the Victory at Agincourt" (1 text)
Stevick-100MEL 51, "(The Agincourt Carol)" (1 text)
Chappell/Wooldridge I, pp. 25-30, "The Song of Agincourt" (1 text, 1 tune)
ADDITIONAL: Brown/Robbins, _Index of Middle English Verse_, #2716
DT, AGINCRT1*
ST MEL51 (Full)CROSS-REFERENCES:
cf. "King Henry Fifth's Conquest of France" [Child 164] (subject)
ALTERNATE TITLES:
For the Victory at Agincourt
Notes: The Latin refrain means, "Thank God, England, for victory."
Henry V had a legitimate claim to the throne of France derived from his great-grandfather Edward III (whose mother had been a French princess). Under English law, he was rightful King of France (or would have been, were it not for the fact that Henry had cousins who were proper heirs to both the thrones of England and France. But that's another story).
The French, however, didn't want an English king, and eventually dredged up the "Salic Law" to prevent succession through the female line. Henry V's predecessors Richard II and the usurper Henry IV had been too busy to do anything about that, but Henry V had the leisure to invade France.
The invasion of 1415 was the first and most spectacular of Henry's campaigns. After taking Harfleur to give him a base in Normandy, he engaged in a great chevauchee (destructive raid in which he burned everything in his path).
The enraged French pursued, and even appeared at one point to have Henry trapped; he reportedly offered terms, which the French foolishly ignored (they thought ten to one odds in their favor were enough to win the day). Henry found a good position and waited for the French to show up. He then used his longbowmen to shatter their army. He proceeded to Calais to return his army to England and prepare his next campaign.
Henry reportedly forbade any musical odes to Agincourt, preferring to give credit to God. He got them anyway (though the clever author here never explicitly credits Henry).
This, the most famous Agincourt piece, appeared very shortly after the campaign. Two copies survive, the more important being MS. Selden B.26 (Bodlian library, with music); the other is at Cambridge.
There is no evidence that this song ever entered oral tradition; it's almost unsingable. But the frequency with which it is quoted argues for its presence here. - RBW
File: MEL51


и накрая от мързел ти намерих превода в гуугл

Deo Gratias Anglia (The Agincourt Carol)

Deo Gracias, Deo gracias Anglia
Redde pro Victoria!

(England, Give thanks to God for victory)
Our King went forth to Normandy
With grace and might of chivalry
There God for him wrought marv'losly
Where for England may call and cry.
He set a siege, sooth for to say
To Harfleur town, with royal array
The town he won, and made a fray
That France shall rue until Doomsday.
Then Went our King, with all his host
Through France, spite all the French did boast
He spared neither least, nor most
'til he came to Agincourt Coast
Then forsooth that comely Knight
In Agincourt field did manly fight
Through grace of God most mighty
He won both field and victory.
There dukes and earls, lord and baron
Were taken, slain, and that well soon
And some were led into London
With joy and mirth and great renown
Now gracious God he save our King
His people and all his good willing
Give him good live and good ending
That we with mirth may safely sing.


Супер, а?
много ми се спи, лека нощ



Тема Re: На какъв език е написано това?нови [re: Morrigan*]  
Автор Koпpивeнa мeтлa (lutomsky)
Публикувано19.04.06 21:47



На тебе пък защо ти е тоя текст, Сатана Мориган?

Vade retro, Satana Paganus


Тема Re: На какъв език е написано това?нови [re: software]  
Автор Morrigan* (Goddess)
Публикувано20.04.06 11:53



Супер си! Благодаря.



Тема Re: дайте повече инфонови [re: software]  
Автор roxy (not brainwashed)
Публикувано29.04.06 19:51



(че ме мързи да търся такива сайтове) за историята на английския - в училище ни споменаха за трите етапа и нищо повече(пък и не е нужно за гимназиално ниво), но ще ми е интересно да чета по темата. практически знам само, че и Шекспир е писал на мидъл инглиш, а когато се опитах да го чета в оригинал(за което тогава имах и някакви познания по немски, вече забравени), с доста усилия стигнах докъм 10-та страница на любимото ми "Много шум за нищо" и го зарязах завинаги:(

I'm a professional cynic, but my heart's not in it...


Тема Re: дайте повече инфонови [re: roxy]  
АвторБ.K. (Нерегистриран)
Публикувано30.04.06 14:08



шекспир не е писал на мидъл инглиш.



Тема Re: дайте повече инфонови [re: Б.K.]  
Авторsoftware (Нерегистриран)
Публикувано30.04.06 22:36



Добре, Боза, кажи какъв английски е поне.

Става дума за ранен съвременен английски.



Тема Re: На какъв език е написано това?нови [re: software]  
Автор Black (Духовник)
Публикувано01.05.06 01:20



Ама тва е интересно да се чуе как звучи...

... No words ...



Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.