Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 21:53 23.05.24 
Хуманитарни науки
   >> Езикознание
Всички теми Следваща тема *Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема среднобългарски от терит. на Румъниянови  
Автор Kroraina (минаващ)
Публикувано06.02.06 19:25



Здравейте,
някой може ли даде някаква библиография за среднобългарските текстове от територията на Румъния? Имам предвид издания на първичните текстове както и изследвания върху тях. По-стари, по възможност, за да няма проблеми с евентуално тяхно сканиране и качване на нет. По-специално има ли такива материали на някой от западните езици или на руски или български? Защото каквото намерих досега е един списък, главно с румънски заглавия, на страниците на

. В Иля Талев, който има PhD степен по славистика, например пише, че

“… the original Vlad Tsepesh, actually conducted
his private and official correspondence in
BULGARIAN: not in the Church Language, but
in a BULGARIAN DIALECT - very similat to
present-day Bulgarian”.

Талев се позовава на румънския историк Ion Bogdan (Ioan Bogdan) от края на XIX – нач. на XX в. От него може да се намерят ред публикации в каталозите на British Library и The Library of Congress, но не знам коя би била подходяща. Също, има ли някое по-детайлно изследване за слав. топонимика в Румъния?

Поздрави,
Васил


- Bogdan, Ioan Documente privitoare la istoria romanilor. Supplementul / sub auspiciile Ministerului Cultelor.. 1885

- Ioan Bogdan, "Vlad Tepes si naratiunile germane si rusesti asupra lui", Bucuresti, 1896

- Ioan Bogdan, "Documente privitoare la relatiile Tarii Romanesti cu Brasovul si cu Tara Ungureasca in secolele XV-XVI", Bucuresti, 1905

- Bogdan, Ioan Bogdan, Ioan. Album paleografic cuprinzând douăzeci și șase de facsimile de documente romanesti din sec. XV ... 1905

- "Cronicile slavo-romane sec XV-XVI" publicate de Ioan Bogdan. Editie revazuta si completata de P.P. Panaitescu", Bucuresti 1959.



Тема Re: среднобългарски от терит. на Румъния [re: Kroraina]  
Автор rpaдcko чeдo (азиски ѕвер)
Публикувано06.02.06 20:23



Има едно много мухлясало руско издание на влашки грамоти на славянски (почват с Мирча Стари), казва се "Дако-славянския грамотие" (или нещо такова, запомних само, че заглавието беше доста сбъркано, май е фототипно преиздание на оригинала от 1896, затова). Хвърлих му едно око и наистина ми се стори по-близо до някой български диалект, отколкото до църковно-славянски, или поне доста по се разбираше.
Обаче едва ли ще мога да го сканирам, тъй като нямам право да го изнасям от библиотеката.

Follow the pale moonlight

Тема Re: среднобългарски от терит. на Румъниянови [re: Kroraina]  
Автор the_bomb (няма пък)
Публикувано06.02.06 20:29



имам няколко броя на Сборника за народни умотворения, наука и книжнина у нас (спасени от наводнение в едно читалище... абе не питай...)

в един от тях (ХІІІ) има обширна студия "Дако-ромъните и тяхната славянска писменост"на д-р Любомир Милетич, което е едновременно издание на текстовете, коментар и лингвистични бележки.

ама пък нямам скенер... ще видуя какво мога да измисля по въпроса, но не обещавам да е бързо.

Природата чука на мойта врата, с усмивка перверзна крилете ми вдига...


Тема Re: среднобългарски от терит. на Румъниянови [re: rpaдcko чeдo]  
Автор Kroraina (минаващ)
Публикувано07.02.06 12:09



да, точно за "влашки грамоти" почнах да търся отначало, но google не дава нищо интересно за това. Нито пък за "волошские грамоты".

За "дако-славянския грамоты" се появи това заглавие, от

на Шуменския университет:

Влахо-болгарския или дако-славянския грамоты, собранныя и объясненныя на иждивении Императорской Российской Академии / Состав. Юрий Венелин . - С.-Петербургъ, 1840 (В типографии Императорской Российской Академии) . - XVI, 360 с.

Такива стари неща библиотеките едва ли ще разрешат да се изнасят, камо ли да се сканират. Но пък като им стоят в хранилищата, каква е ползата..



Тема Re: среднобългарски от терит. на Румъниянови [re: the_bomb]  
Автор Kroraina (минаващ)
Публикувано07.02.06 12:37



Здравейте,
ще е екстра ако може да се сканира това изследване на Милетич. Има и друга възможност - да ми пратите тома с Милетич по пощата, а аз да го върна като свърша със сканирането/разпознаването. При връщането мога да включа нещо от Browning, "Byzantium and Bulgaria, a comparative study" или някое друго интересуващо Ви заглавие, което мога да намеря тука. Само малко се опасявам да не се загуби книгата в бълг. пощи.



Тема Re: среднобългарски от терит. на Румъниянови [re: Kroraina]  
Автор the_bomb (няма пък)
Публикувано07.02.06 12:40



мисля, че успях да измисля вариант да пратя електронна версия на текста с помощта на някои друг участници тук.

няма да стане преди март, обаче

надявам се, не е спешно.

Природата чука на мойта врата, с усмивка перверзна крилете ми вдига...


Тема Re: среднобългарски от терит. на Румъниянови [re: the_bomb]  
Автор Kroraina (минаващ)
Публикувано07.02.06 12:41



добре, и така става. Не е спешно никак, разбира се.



Тема Re: среднобългарски от терит. на Румъниянови [re: Kroraina]  
Автор the_bomb (няма пък)
Публикувано07.02.06 12:48



мога и на hard copy да направя ксерокс, ако това също е вариант.

Природата чука на мойта врата, с усмивка перверзна крилете ми вдига...


Тема Re: среднобългарски от терит. на Румъниянови [re: the_bomb]  
Автор Kroraina (минаващ)
Публикувано07.02.06 12:53



да, така също става. Особено ако текстът е по-сложен, с множество символи диакритични знаци, и ще е добре да се сверява постоянно електронния текст с хардкопи-то. Мислех си дали ксероксът няма да се окаже по-скъп от пощенските разходи за пращането на самата книга. Каква е цената на ксерокса в Бг? Тук е около долар за десет листа.



Тема Re: среднобългарски от терит. на Румъниянови [re: Kroraina]  
Автор the_bomb (няма пък)
Публикувано07.02.06 13:01



ако книгата беше в библиотека, сигурно статията щеше да ми излезе 2-3 лева.

но тъй като ми е вкъщи и мога да я оставя на всякакви ксерокси, а не само с библиотечните, които обикновено дерат кожи, мога да намеря място за снимане където дори правят намаление до 4 стотинки/страница.

ако човек няма РС на разположение вкъщи или не разполага с безплатен скенер, сканирането страница по страница ще му излезе определено по-скъпо.

тук нещата стоят така, че все още хард копи е по-affordable от виртуалното копие. не сме дотатъчно нация техническа още.

май ще направя задължително и ксерокс, защото като гледам доста лигатури и странни символи има по текстовете...

Природата чука на мойта врата, с усмивка перверзна крилете ми вдига...



Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Всички темиСледваща тема*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.