|
Тема
|
Торба
|
|
Автор |
rpaдcko чeдo (briakenthas) |
Публикувано | 23.12.05 21:25 |
|
Откъде идва тази дума? Има я и на руски, и на полски, а същеврменно и в турски. Дали е възможно да е значимо: единствената дума, преминала от български в турски (кратка справка в интернет показва, че присъства и в казахски и азерски)? Как ли стои въпросът с иранските езици?
| |
|
Поляците са били доста гъсти с турците по едно време...
Er muoz gelichesame die Leiter ibewerfen, so Er an ir ufgestigеn
ist...
| |
Тема
|
Re: Торба
[re: rpaдcko чeдo]
|
|
Автор | eastsoul (Нерегистриран) |
Публикувано | 04.01.06 18:03 |
|
абсолютно съм убеден, че е с тюркски корен и не е от български или руски...а за думи от български в турски има няколко, като например cete - чета и patika - пътека.
| |
|
поне е достъпен онлайн ;)
Near etymology: зап., южн. диал. "мешок с овсом, надеваемый лошади на морду" (Даль), также "морда, напр. выдры", олонецк. (Кулик.), укр. то́рба "мешок". Через польск. torba "сумка, мешок" или непосредственно из тур., крым.-тат., азерб. torba "мешок, котомка"
Аз обаче мисля, че в българския е дошло не от полския през руския, а директно от турския.
| |
|
Благодаря :) . Но не е обяснено откъде е в полски, а според полски етимологичен речник:
"Torba, (turebka) e praslavianska duma sreshtashta se vuv vsichki slavianski ezici bez ikluchenie. Srodna ili proizvodna e na turbuh(търбух) (, изтърбуshvam i t.n.
telbuch na polski). Trbucha = curkovnoslavianski, trbucha = ruski, trebuck = slovaski, trbuch = srubski."
Та не знам...
| |
|
|
|
|