|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | >> (покажи всички)
Тема
|
Какво би могло да е значението на този израз
|
|
Автор |
DreamsComeTrue (videnie) |
Публикувано | 15.11.05 19:21 |
|
Статистически недостоверна информация.
Какво означава и изобщо възможно ли е смислено да се направи тази комбинация от думи
| |
Тема
|
Re: Какво би могло да е значението на този израз
[re: DreamsComeTrue]
|
|
Автор |
Mиpa M (несериозна) |
Публикувано | 15.11.05 19:38 |
|
Ами май че значи данни, които може да са случайни и не биха се потвърдили при голяма извадка. Но не съм сигурна.
She wants to see with your eyes,
she wants to smile with your smile.
| |
|
ако в тия клубове пуснеш анкета на тема:
колко от вас работят с интернет.
и после направиш извод, че в българия 100% от хората работят с интернет.
независимо от размера на извадката тя е статистически недостоверна.
| |
|
Аха, значи в твоя пример не е подбрана правилно извадката.
She wants to see with your eyes,
she wants to smile with your smile.
| |
|
да, но причините може да са различни
прекалено малка, неправилно подбрана, неправилно формулиран въпрос, неотчитане на странични фактори...
понякога не е толкова лесно да се хване.
например опитват се да направят корелация между пиенето на вино и рака и се оказва, че при тези дето пият повече от ХХХ чаши на ден, вероятността да имат рак е значително по висока.
съответно правят извод, че виното предизвиква рак.
в последствие се оказва, че % на пушачите сред много пиещите е значително по-висок.
абе изобщо статистиката даже и при най-добросъвестно проведено изследване е опасна работа, а когато се превърне в стъкмистика си е.....
Редактирано от ~!@$%^amp;*()_+ на 15.11.05 21:58.
| |
|
ставаше въпрос за следното:
Изказах мнение, че мнозинството от българите дори да са учили английски език, не могат да го ползат реално. След което някой си се изказа така:
Това не е факт, а напълно произволно твърдение, направено на базата на субективна интерпретация на статистически недостоверни данни.
В следствие на това възникна спор дали е логично и издържано изказването в червено.
Та...? Как мислите специалисти?
| |
|
ами зависи как си получил данните
ако предположим, че са на базата на твоя личен опит с познатите ти, мнението е издържано, доколкото не може да се отнася за мнозинството от българите, а за мнозинството от твоите познати, които за повечето хора не се явяват представителна извадка на населението.
ако ти например беше преводач от английски и повечето ти познати, също са такива, можеш да си направиш напълно погрешния извод, че повечето българи са на ти с английския.
ето аз например до преди да влеза в казармата, смятах, че повечето българи имат висше образование, и тези които нямат, просто са още млади и за това още го нямат .
п.п.
ако не е тайна, какви хора говорят по тоя смахнат начин?
аз бих казал нещо като "дрън-дрън това е защото познаваш само такива"Редактирано от ~!@$%^amp;*()_+ на 15.11.05 22:27.
| |
Тема
|
Re: Какво би могло да е значението на този израз
[re: DreamsComeTrue]
|
|
Автор |
Zo (Troglodyt) |
Публикувано | 15.11.05 23:23 |
|
явно става в за информацията, която от гледна точка на статистиката е недостоверна.
да ке да ке ама неке
| |
|
А моето мнение със сигурност не е резултат от статистическо изследване в циганската махала или от някое село, което даже и на картата го няма. Наблюденията ми са именно на средностатистически българи. Мисля, че е достатъчно ясно при положение, че съм го изказала по този начин, все пак знам значението на думичката статистика и мисля, че това си личи.
| |
|
"даже и да си го видяла с очите си, нямаш основание да твърдиш, че на всякъде е така. Обобщения като твоето се правят след представително изследване, което се публиква заедно с методиката, по която е проведено."
Или по-накратко: "Аз пък казвам, че е иначе!"
----------------------------------------------------------------
Ей това е искал да ти каже. Някои хора избягват да се изразяват ясно. Вероятно имат основание, защото други се обиждат от ясен и точен израз - считат го за грубиянство. Трети са така научени. Например дедо (моя тъст) говори по един неразбираем за мен начин, силно заобиколен и с уговорки - да не би някой да се обиди. Та скъпата ми служи за преводач.
И той не ме разбира. Не може да приеме, че като кажа "това" то означава точно "това". То й се мъчи да си го превежда и да му търси смисъл, а то скрит смисъл няма.
.
...и за турчинът, и за чифутинът и пр. само ако припознае законите наравно с българинът. В. Л.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | >> (покажи всички)
|
|
|