|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | (покажи всички)
Тема
|
за Крейг и аватаар: правоговор
[re: avataar]
|
|
Автор |
the_bomb (няма пък) |
Публикувано | 17.11.05 14:34 |
|
може би сте прави, че при нас стандартите са прекалено строги. това е вероятно заради години наред насаждания у българина комплекс за провинциализъм и раздухваните конфликти на ниво град-село и големи градове - столица.
обаче малко или много навсякъде си има норми на допустимост. не знам как е в Норвегия, но в Англия, макар да има голяма свобода при произношението на ударени гласни от рода на -а- в cat например, също има неща, на които ще ти се смеят. не е хубаво да изпускаш h-тo в happy, да речем.
въ Франция също произношението варира от регион до регион, но ако в думите roi, moi, loi произнасяш -oi като [-we], а не като [-wa], по всяка вероятност ще ти се смеят, че си селяндур от Юга.
може би в България наистина сме прекалено несправедливи към диалектите, но никъде и при никакви условия не бихме могли да очакваме, че хората изобщо ще откажат да се присмиват и да лепят етикети на други хора заради говора им. та нали на тези естествени социални закономерности се основава цялата дисциплина социолингвистика!
впрочем, класически териториални диалекти у нас почти не са останали. имаме само разни убранизирани койнета.
Природата чука на мойта врата, с усмивка перверзна крилете ми вдига...
| |
Тема
|
Re: Български книжовен език--защо не повече от еди
[re: jove]
|
|
Автор |
ridiculus .mus~ (ентусиаст) |
Публикувано | 17.11.05 14:37 |
|
е миии, тогава и Ь и Й в коша, заедно с Ю и Я. и никакви такива твърди съгласни, меки и глупости разни.
пу, ама гадно бе, не ми харесва...
преди известно време се пулих 5 минути докато разбера кво е тва ИУК в едни субтитри.
то и сега се разбираме трудно като си говорим тук например, какво ли ще е, ако разбираме трудно и какво е написано... веселба още по-голяма :)
| |
Тема
|
Re: за Крейг и аватаар: правоговор
[re: the_bomb]
|
|
Автор |
Craig (**Prost**) |
Публикувано | 17.11.05 14:54 |
|
За Германия и Италия може да се каже, че говоренето на диалект в чужд край предизвиква усмивка, но комичния ефект се свежда само до говора, но не и до човека, който говори, т.е. по никакъв начин не свързва говорещия с необразованост, селяндурщина и т.н.
Всъщност диалекта играе ролята, която едно време е играело облеклото-показва откъде е говорещия. Липсата на такъв се счита по-скоро за недостатъ и изглежда леко подозрителна.
Er muoz gelichesame die Leiter ibewerfen, so Er an ir ufgestigеn
ist...
| |
Тема
|
Re: за Крейг и аватаар: правоговор
[re: the_bomb]
|
|
Автор |
Zo (Troglodyt) |
Публикувано | 17.11.05 17:23 |
|
не виждам тука да се пропагандира липсата на норма.
това, което искаме е нормата да не е толкова нацистка и да не се налага по начина по който се прави в последните десетилетия.
за английския: в щатите им се смеят на тези от юга заради произношението и неща като y'all или howdy или пък двойното отрицание (което се брои за селяния), но нали не мислиш че университетските преподаватели си променят произношението? а в БГ ако един уни преподавател говори диалектно оцветено какво става, а?
да ке да ке ама неке
| |
Тема
|
Re: за Крейг и аватаар: правоговор
[re: Zo]
|
|
Автор |
the_bomb (няма пък) |
Публикувано | 17.11.05 17:25 |
|
eдва ли някой университетски преподавател говори на y'all...
Природата чука на мойта врата, с усмивка перверзна крилете ми вдига...
| |
Тема
|
Re:
[re: the_bomb]
|
|
Автор |
Zo (Troglodyt) |
Публикувано | 17.11.05 17:28 |
|
защо се хващаш на дребно? не това казвам. наистина ли не е ясно какво точно имам пред вид?
да ке да ке ама неке
| |
|
има звук - няма буква за:
йе, йо, йъ, за пълнота йи, също така обратните ай ой ей ий уй ъй
след като за тях няма, по каква логика за ю и я ще има?
например йо според мен е доста често използвано, без да коментирам, че поради правописни причини се пише ту йо, ту ьо
| |
Тема
|
Re: Български книжовен език--защо не повече от еди
[re: jove]
|
|
Автор |
~!@$%^amp;*()_+ (целия горен ред) |
Публикувано | 17.11.05 17:34 |
|
различно ли ще ги прочетеш?
не.
следователно са едно и също.
| |
|
еее няма да е хубаво да изглежда така: "фотиоил" или "фотйойл" или "фотьоьл". последното е напрао непроизносимо.
може пък да не щъ всеки път да пиша "кресло", или "тапициран стол" : (
| |
Тема
|
Re: Български книжовен език--защо не повече от еди
[re: thorn]
|
|
Автор |
gioni (протоавтохтонен) |
Публикувано | 17.11.05 17:56 |
|
Искам да изчезнат изцяло както буквата така и звука Х.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | (покажи всички)
|
|
|