|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
Тема
|
Български поговорки, аналози на чуждите
|
|
Автор | linjack (Нерегистриран) |
Публикувано | 15.10.05 19:39 |
|
Пиша тази тема във връзка с една друга, в която е цитирана хубавата руска пословица: "В чужой монастырь со своим уставом не ходи!", но преведена на български. Опитах се да се сетя за някоя наша, но се сетих само за "Когато си в Рим прави като римляните", но и тя не е наша, пък и значението й е малко по-различно.
Някакви идеи?
ПП:Друга поговрка, която ме мъчи от известно време е "Rome wasn't built in a day" - и за нея не мога да се сетя българско съответсвие.
| |
Тема
|
Re: Български поговорки, аналози на чуждите
[re: linjack]
|
|
Автор |
rpaдcko чeдo (briakenthas) |
Публикувано | 15.10.05 20:15 |
|
За "Rome wasn't built in a day" ми хрумва нещо като "Бързата работа - срам за майстора", "Бързата кучка слепи ги ражда", "Хубавите работи бавно стават"
| |
Тема
|
Re: Български поговорки, аналози на чуждите
[re: linjack]
|
|
Автор |
kalinka72 (добро същество) |
Публикувано | 15.10.05 20:21 |
|
Всяка жаба да си знае гьола.
Не съответства напълно на руската пословица, но все пак е близка по смисъл.
| |
|
научих нещо ново, никога не съм и подозирал, че е руска, а ти сигурна ли си? в смисъл може да е по-стара.
| |
Тема
|
Re: Български поговорки, аналози на чуждите
[re: ~!@$%^amp;*()_+]
|
|
Автор | linjack (Нерегистриран) |
Публикувано | 15.10.05 22:33 |
|
Тази пословица я чух за пръв път от руснак. Освен това, ако разгледаш руските сайтове за пословици ще я намериш срванително лесно. Вж. като "Не ходи со своим уставом в чужой монастырь."
Това, естествено, не е достатъчно доказателство. Но, без да съм се консултирал с речник, смятам, че думата "устав" е руска, а българската е "правилник".
ПП: Само за да демострирам, колко русизми използваме: смятах да напиша горното изречение във вида: "Но..., считам...". А глаголът "считать" е руски и означава "смятам".
| |
Тема
|
Re: Български поговорки, аналози на чуждите
[re: linjack]
|
|
Автор |
Лил () |
Публикувано | 15.10.05 23:16 |
|
When at Rome, do as Romans do
| |
Тема
|
Re: Български поговорки, аналози на чуждите
[re: Лил]
|
|
Автор |
rpaдcko чeдo (briakenthas) |
Публикувано | 16.10.05 02:37 |
|
Ова мора да е податок од язикот на предавниците од Албионот?
999-тият българизъм в английския.
Ама ето на, всички го разбират, което неоспоримо доказва, че англичаните са българи-отродници, сущи ФИРОМляни .
| |
|
абе да не изпадам в зиезизъм (пу пу проклето да е името му), ама съм скептичен по отношение на нещата с руски/съветски произход
единствено по-скептичен съм като чуя в едно изречение демокрация и америка :)
| |
Тема
|
Re: Български поговорки, аналози на чуждите
[re: linjack]
|
|
Автор |
Бoeвoй (ULTRAS!!!) |
Публикувано | 16.10.05 21:23 |
|
Още едно доказателство, че руснаците са българи.
пп. Рим не е построен за един ден. Има я в доста книжки за афоризми, поговрки, сентенции.
| |
Тема
|
Re: Български поговорки, аналози на чуждите
[re: Бoeвoй]
|
|
Автор |
Shankly (шофьор на такси) |
Публикувано | 17.10.05 02:11 |
|
Преведена на български поговорка не означава българска поговорка, нали?
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
|
|
|