Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 19:52 08.06.24 
Хуманитарни науки
   >> Езикознание
Всички теми Следваща тема *Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
Тема Re: Български поговорки, аналози на чуждитенови [re: Shankly]  
Автор the_bomb (няма пък)
Публикувано17.10.05 15:59



в случая съм съгласен.

но като цяло има други случаи, при които не е ясно дали поговорката е преводна или аналогична.

ще ми се да можех да се сетя за примери, но в момента ми бягат... иначе съм мислил по този въпрос и бях открил поне една такава, ама пуста памет, остаряваме, изглежда

Природата чука на мойта врата, с усмивка перверзна крилете ми вдига...


Тема Re: Български поговорки, аналози на чуждитенови [re: the_bomb]  
Автор rpaдcko чeдo (briakenthas)
Публикувано17.10.05 19:25



I am sweating like a pig. - Потя се като прасе.



Тема Re: Български поговорки, аналози на чуждитенови [re: rpaдcko чeдo]  
Автор the_bomb (няма пък)
Публикувано17.10.05 20:47



аха, ето един добър пример, благодаря!

Природата чука на мойта врата, с усмивка перверзна крилете ми вдига...


Тема Re: Български поговорки, аналози на чуждитенови [re: the_bomb]  
Автор Shankly (шофьор на такси)
Публикувано17.10.05 21:21



Малка ми се струва възможността две поговорки да означават абсолютно едно и също и едната да не е преведена от другата. Освен ако не съществува народотелепатия.



Тема Re: Български поговорки, аналози на чуждитенови [re: Shankly]  
Автор the_bomb (няма пък)
Публикувано17.10.05 23:05



ми не, просто има неща от обективната действителност, които са направили впечатление и на двата народа. явно например прасетата доста се потят

или пък двете общности имат общ културен, религиозен и т.н. бекграунд.цяла Европа и големи части от Африка и Америка например познават историите от Библията и може да си съставят поговорки с библейски реминисценции и без да заимстват помежду си.

Природата чука на мойта врата, с усмивка перверзна крилете ми вдига...


Тема Опа, объркал съм се...нови [re: the_bomb]  
Автор rpaдcko чeдo (briakenthas)
Публикувано17.10.05 23:14



"Потя се като прасе" не е поговорка, а идиом.



Тема Re: Български поговорки, аналози на чуждитенови [re: the_bomb]  
Автор Shankly (шофьор на такси)
Публикувано18.10.05 00:08



Да бе да, забелязали са те, при все, че

.

Интересно е да се види кога например този идиом (както правилно се поправи чедото) е употребен за първи път в българската литература и кога -- в английската. Ама май етимологии на идиоми никой не е правил, дори за английския. Ето това е задача за новото поколение английски филолози.



Тема Re: Български поговорки, аналози на чуждитенови [re: linjack]  
Автор ridiculus .mus~ (новак)
Публикувано18.10.05 18:13



"В чужой монастырь со своим уставом не ходи!" ми прилича на:
"В каквото хоро влезеш, така и щеш и да играеш." - тази си е българска, не е преведена.
също и тази "Не учи дяда си попа как да кръщава.", макар че малко бяга : )

а за "Rome wasn't built in a day" най-близка ми се струва "Капка по капка - вир"
макар че не чак...



Тема Re: Български поговорки, аналози на чуждитенови [re: ridiculus .mus~]  
Авторlinjack (Нерегистриран)
Публикувано18.10.05 19:24



Мерси за отговора.
Точно по темата и с хубаи бълграски контраварианти.
Бъди здрав/а.



Тема Re: Български поговорки, аналози на чуждитенови [re: linjack]  
Автор beliathaurus ()
Публикувано19.10.05 19:52



Don't count your chickens before they're hatched - Пилците се броят на есен.

Two sides of the same coin

Silence is golden

Actions speak louder than words

Look before you leap

Time wounds all heels

Necessity is the mother of invention

like an elephant in the chinashop




Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
Всички темиСледваща тема*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.