Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 12:23 19.05.24 
Хуманитарни науки
   >> Езикознание
*Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | >> (покажи всички)
Тема поредно предложение за система за транслитерациянови  
Автор the_bomb (няма пък)
Публикувано28.07.05 17:24



не ми се работи, горещо ми е и ми е скучно.

та ето ви по този повод:

а - а

б - b

в - v

г - g

д - d

е - e

ж - zh

з - z

и - i

й - y

к - k

л - l

м - m

н - n

о - o

п - p

р - r

с - s

т - t

у - u

ф - f

х - h

ц - ts

ч - ch

ш - sh

щ - sht

ъ - a (между съгласни за избягване на двусмислиците y)

ь - няма; ьо - yo

ю - yu

я - ya


не, не ми казвайте, че такова нещо не е нужно. например поне половината уеб-базирани пощи не четат кирилица. случва се и дир-а доста хора да се оправдават, че не можели да ползват Кредор.

та затова такава система е нужна, за добро или зло.

с какво смятам, че предложената от мен система (която впрочем редовно си използвам) превъзхожда популярните в момента:

1. не те дразни, че j се използва вместо "дж" или "ж", а на теб би ти се искало да е "й" (или обратното)

2. латинското с не се използва за "ц", защото в случаи като shlyokavica например тази употреба се "бие" с 99% от европейските езици, където съчетанието -са- редовно се чете [ка]. мисля, само в сърбохърватския латинското с е винаги [ц], но пък повечето хора в бг познават латиницата покрай английски, френски и немски, а там с пред а е винаги [к].

3. игрекът е най-естествено да се сложи навсякъде, където на кирилица имаме й: например kray, krayna. ако използваме j, например, това води (поне при мен, предполагам не съм сам) до дразнене поради причините от т.1., а пък и са възможни обърквания: maj "май" ли е, или "мъж"?

4. за ъ-то може напълно успешно да се използва а в 80 % от случаите (напр. kratak, napalno, pat, mazhki). в случаите, когато не искаме да се получи двусмислица и ъ-то се пада между две съгласни, най-добре да пишем y: напр. lyk е ясно, че е "лък", а ако се напише lak или luk може да настъпи объркване. въпреки, че y-то е обикновено "й", в случая четене "лйк" е невъзможно и потребителят няма как да не зацепи.

5. не е никак уместно да се изпозва q за "я", защото това се "бие" с всички варианти на латиницата, където q никога не означава гласен.

6. за липсата на 4 и 6 няма какво да си говорим.

my soul swims gently in her pool


Тема Re: поредно предложение за система за транслитерациянови [re: the_bomb]  
Автор rpaдcko чeдo (briakenthas)
Публикувано28.07.05 19:11



На мен поне ми се струва най-удобно просто да иЗполЗваме някоя от съЩествуваЩите славянски варианти на латиницата - те са малко или много поЗнати и на Запад, а и горе-долу отговарят на фонетичните иЗисквания на българския.
За Звука ъ би трябвало да има отделна буква (примерно y или диакритичен Знак), За да няма недораЗумения.
Поне на мен най-подходяЩа ми се вижда полската латиница, тъй като с нея повечето български Звуци могат да се предадат беЗ текста да се окичва с чавки, ударения и прочие украси. За ж може, както предлагаШ, да пиШем zh.

ЗнаеШ ли, дали някой в някое ЗадуШно, иЗпукало от скука учреждение, си е дал труда да предложи стандарт За писане на български на латиница?



Тема Re: поредно предложение за система за транслитерациянови [re: rpaдcko чeдo]  
Автор thorn (Краси)
Публикувано28.07.05 19:20



Ами разбира се, че е дал, учреждението е МВР и тази транслитерация е окачено във всяка паспортна служба. Да, именно тази. Аз между другото я ползвам редовно.



Тема Re: поредно предложение за система за транслитерацнови [re: rpaдcko чeдo]  
Автор the_bomb (няма пък)
Публикувано28.07.05 19:20



стандарт има дори лансиран от БАН, имам го в началото на своя Правописен и правоговорен речник. в някои от по-старите карти, както и по някои по-вехти пътни табели, може дори да видиш, че се е прилагал известно време.

идеята ми обаче е друга: стандарт, който е pc-friendly.
защото както този форум, така и повечето мейл-сървъри от рода на Яху!, изпитват същите затруднения при предаване на символи с диакритични знаци, както и с кирилицата.
така че съм се опитал да избегна решението за диакритични знаци по буквите.

my soul swims gently in her pool


Тема Re: поредно предложение за система за транслитерациянови [re: thorn]  
Автор rpaдcko чeдo (briakenthas)
Публикувано28.07.05 19:52



"Именно таЗи" е предложението на бомбата?
А табелите в паспортните май са там само, За да не остане случайно някоя повърхност нетапетирана :)
Мислата ми беШе по-скоро: има ли някаква институция, имаЩа влиянието и Законовото основание да наложи един стандарт, който, да кажем, да се иЗучава успоредно с кирилицата? Например Министерство на обраЗованието?



Тема до четящитенови [re: rpaдcko чeдo]  
Авторвxнyp (Нерегистриран)
Публикувано28.07.05 20:02



Да го припишем на жегата...



Тема Re: поредно предложение за система за транслитерацнови [re: the_bomb]  
Автор Mopдpeд (seeker)
Публикувано29.07.05 12:44



Стандарт, който е пц-фриендлъ има, и се нарича Unicode, също добра работа вършаи и пре-юникодското решение с кодови таблици (каквото например се използва най-често в уеба, вкл. и от дира)

Това, че някой си изпитва затруднения да си извади главата от задника и да си конфигурира софтуера (като Ъахоо!, или може би е по-правилно: Ъъъ..ако! ), така че да работи с кирилица не е нито оправдание, нито повод да въвеждаме стандарти за транслитериране. Не казвам, че от такива няма нужда, ама освен за двуезични табели и телеграми, други употреби не трябва да има.

И да добавя, ако някой има проблеми с кирилицата в този форум или друг правилно конфигуриран сайт, повредата е в неговия телевизор, т.е. отново проблемът е технически и е ясно как се решава БЕЗ транслитерация на друга азбука.

Портал за почитателите на Толкин - връзки и новини



Тема Re: поредно предложение за система за транслитерацнови [re: Mopдpeд]  
Автор the_bomb (няма пък)
Публикувано29.07.05 13:09



e добре, как се решава този проблем?

например, ако се опитам да напиша френско "е" с ударение в този форум, това няма да бъде разчетено от дир-а и ще излезе под формата на някаква цифра (предполагам, номера на буквата в юникодовските таблици).

получавам писма от чужбина в пощата ми в АБВ и там особените знаци излизат като ?
кирилските писма, написани от хора с друг акаунт в АБВ, се четат от моята поща.
но ако например някой с акаунт в чужд сървър ми копира кирилски текст и ми го пейстне, в писмото му това не излиза.

това НЕ СЕ променя дори когато смениш настройките си на браузъра и
нагласиш енкодинга на Unicode.

просто програмите, които обработват съобщението в пощенските сървъри, не обработват особените знаци, т.е. проблемът не е с показването на юникодските символи на страницата, а със "загубването" им при трансфера на данни.

my soul swims gently in her pool


Тема Re:нови [re: the_bomb]  
Автор ivxМодератор (Troglodyt)
Публикувано29.07.05 15:16



Аз ползвам z за з и ж, s за с и ш, c за ц и ч, y за ъ когато членувам и в други особени случаи, u за у и ъ.

Използвам случая да питам пишман-лингвисто как му се струва това? (тъй като често ме чете на латиница.)

Na mene licno mi e mnogo udobno bez maloumni sucetaniya ot sorta na 'sh', 'ch', 'zh'. Abe tupo nesto e latinskata azbuka i tova si e!



Тема Re: поредно предложение за система за транслитерацнови [re: the_bomb]  
Автор Mopдpeд (seeker)
Публикувано29.07.05 15:38



Тукашния форум е настроен за български + латиница (charset=windows-1251)
Латиница с диакритични знаци в тази кодова таблица няма, и в случаите в които се налага ЕДНОВРЕМЕННО използване на несъвместими знаци се използва именно Юникод. Отново, проблем на дир-а е, че не използат юникод (същевременно обаче, за 99.99% от потребителите вин-1251 е перфектно решение, така че можеш да пробваш да им се оплачеш, но дали ще те чуят...)
Така или иначе, тук говорим за кирилицата, не за френски, унгарски, турски и прочее надграждания на латиницата.

С транспортирането на текст по пощенските протоколи не съм 100% запознат, но мога да гарантирам, че проблемът е в неправилното настройване на нечий сървър. Протоколите за електронна поща *поддържат* задаване на кодировка, така че по-нататъчните проблеми идват от конфигурацията на софтуера. Мисля, че кодировката, зададена от браузъра също има значение, ето защо е важно:
1) Страниците да имат задължително зададена кодировка
2) Браузърите да са настроени на автоматична кодировка (т.е. каквато е зададена в страницата)

Копи-пейст-а пък е съвсем трета бира! Там дори не е бира, а по-скоро боза :)
По принцип в Виндовс (за другите ОС-ове не знам как е), съвременните програми работят ВЪТРЕШНО с Юникод. Копи-пейст на текст м/у такива програми работи без проблем.

Проблемите почват, ако имаме програма, която не работи с юникод - тогава програмата и виндовса трябва да гадаят каква кодова таблица е използвана. Единствения сигурен 100% работещ метод за копиране на текст между програми А и Б е:
1) Докато програма А е на фокус (активна в момента), сменяме клавиатурата на българска (това явно сменя и какво виндовса си мисли за кодовата таблица на ТЕКУЩАТА програма)
2) Сменяме фокуса върху Б, сменяме пак клавиатурата на българска (за виндовсите преди 2000 мисля, настройките на клавиатурата са за всички програми, от 2000 насам е програма за програма)
3) Копи-пейст

А настройките за енкодинга на браузъра касаят комуникацията между теб и сървъра, ако след това писмото отиде нейде и мине през пощенски сървър, който зададе грешен енкодинг, ами да - излизат питанки.


Между другото:



Портал за почитателите на Толкин - връзки и новини



Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | >> (покажи всички)
*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.