Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 16:39 16.06.24 
Хуманитарни науки
   >> Езикознание
*Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема за "си"нови  
Автор Дopoти (Altava)
Публикувано30.05.05 14:10



Съжалявам, 4е толкова лаишки ще си задам въпроса, но рискувам да се изложа повече ако опитам да кажа термин Може би става въпрос за възвратни глаголи и местоимения, но оставям на вас да се изкажете. Значи ситуацията е следната. С приятеля ми от доста време спорим по един въпрос. Той казва примерно така: "Уча си", "Изгубих апетита си", "Напиши домашното си". На мен тези неща не ми "звучат" и моя вариант за тях е "Уча"- без си...струва ми се излишно. "Изгубих си апетита", "Напиши си домашното"...
Може ли някой да ми обясни кое е вярното и защо...
Благодаря

Don't cry because it is over, smile because it happened.


Тема Re: за "си"нови [re: Дopoти]  
Автор ivxМодератор (Troglodyt)
Публикувано30.05.05 15:12



според мене и двамата си говорите правилно ;)



Тема Re: за "си"нови [re: Дopoти]  
Автор ng (Надя®)
Публикувано31.05.05 12:30



Госпожице,

Нито едно от двете не е възвратен глагол, които глаголи образуваме със "се", а не със "си".
В примерите за "домашното си", "апетита си" - става дума за домашното и апетита на говорещия. Това са притежателни местоимения, но е любопитно, когато казват - "Кажи на майка ти". Защото имаме "свой", след като става дума за притежание на човека, който ще каже на майка си каквото и да било. "Аз казах на майка ми, ти каза на майка ти", тогава трябва да е "той каза на майка му", а не "си" - това е в случай, че искаме да се придържаме към принципа на непротиворечивостта, който трябва да е основен не само за българската граматика.
В дадените от Вас примери за глаголи, последвани от "си", то смисълът на предиката е, че човек учи сам за себе си, for his sake, by himself и това няма нищо общо с възвратните глаголи, които предполагат възвръщане на резултата от действието върху извършителя - оттам и името им. Пак си позволявам да Ви напомня, че възвратната частица е "се", а не "си" и отговаря на емфатичните местоимения в английския език (които пък имат по-широки функции, а и възвратните глаголи на един език не се припокриват задължително - точно обратното)
Накратко:
"Уча си", "уча", "изгубих апетита си" и "изгубих си апетита" до едно са правилни.

Яко первее умрети хотел бых, неже сия на Тя - благаго Бога моего - помыслы хульные прияти...

Редактирано от ng на 31.05.05 13:35.



Тема Re: за "си" [re: ng]  
Автор avataar (root)
Публикувано31.05.05 13:47



„...принципа на непротиворечивостта, който трябва да е основен не само за българската граматика...“

В норвежки има аналогично притежетално възвратно местоимение, но се употребява само в 3 л:

Eg sagde til mor mi. (дума по дума: Аз казах на майка ми)
Du sagde til mor di. (Ти каза на майка ти)
Han sagde til mor si. (Той каза на майка си)
Han sagde til mor hans. (Той каза на майка му; сиреч не своята майка, а нечия друга)
Dei sagde til m0drene sine. (Те казаха на майките си)
Dei sagde til m0drene deira. (Те казаха на майките им)

Така че такава употреба на български съвсем не е без прецедент.

APT har superku-krefter


Тема Re: за "си"нови [re: avataar]  
Автор ng (Надя®)
Публикувано31.05.05 14:13



Благодаря за интересната информация. Аз не знам норвежки и ми беше интересно да науча това.
Още не се е утвърдило да се замества притежателното местоимение "си" с другите и да го съгласуваме по род и число с притежателя. Независимо от това, в учебници и учебни тетрадки се мъдри: "Опиши родния ти край."
На английски и френски "си"се заменя със съответните притежателни местоимения, съгласувани по род и число с притежателя, но на български и руски това не е така. Интересна би била статистиката как е на другите славянски езици.

Яко первее умрети хотел бых, неже сия на Тя - благаго Бога моего - помыслы хульные прияти...

Редактирано от ng на 31.05.05 14:16.



Тема Re: за "си"нови [re: ng]  
Автор Дopoти (Altava)
Публикувано31.05.05 17:08



Благодаря много за изчерпателния отговор
Все пак не разбрах нещо...."домашното си", "апетита си"... ясно- домашното и апетита са съществителни и принадлежат на говорещия. А при "уча си", "чета си" как стоят нещата, това неправилно ли е или се приема, 4е е изпуснато съществителното.....
И кое е за предпочитане все пак: "Изгубих си апетита" или "Изгубих апетита си".
Благодаря

Don't cry because it is over, smile because it happened.


Тема Re: за "си"нови [re: Дopoти]  
Автор ng (Надя®)
Публикувано31.05.05 17:21



При "уча си" и пр. нищо не е редуцирано, няма защо да смятате, че е изпуснато съществително. Това "си" предполага, че човекът учи самичък, за свое удоволствие, че не претендира за значимост на заниманието си и др. подобни неща. На английски ще кажат "merely" или друго.
"Изгубих апетита си" е толкова правилно, каквото е "Срещнах майка си". Краткото притежателно местоимение е след съществителното.
"Изгубих си апетита" е не по-малко възможно и също толкова правилно. Кратката форма на "свой" минава пред съществителното, както това е при "срещнах своята майка".
Категорично и двете са правилни. Пред съществително или следващо съществителното, мислете "си" като "свой".

Яко первее умрети хотел бых, неже сия на Тя - благаго Бога моего - помыслы хульные прияти...

Редактирано от ng на 31.05.05 17:22.



Тема Re: за "си"нови [re: avataar]  
Автор ivxМодератор (Troglodyt)
Публикувано31.05.05 17:56



а в бокмол има ли го това?



Тема Re: за "си"нови [re: ng]  
Автор Дopoти (Altava)
Публикувано31.05.05 18:49



Благодаря

Don't cry because it is over, smile because it happened.


Тема Re: за "си"нови [re: ivx]  
Автор avataar (root)
Публикувано31.05.05 20:57



Абсолютно същото е, само че там „майка“ обикновено се членува преди притежателното м-е: mora si/hans--майката си/му. Интересното е, че повечето членове на семейството не се членуват с прит. м-е на български и nynorsk.

APT har superku-krefter



Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.